Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
9001 0559 |
וַ יֹּאמְר֗וּ |
och säga, tala |
seq to say |
Hc/Vqw3mp | |
1980 |
לְכ֨וּ | gå | to go | HVqv2mp | |
9002 2803 |
וְ נַחְשְׁבָ֣ה |
och trodde |
and to devise |
HC/Vqu1cp | |
5921a 9014 |
עַֽל ־ |
upon link |
HR | ||
3414 |
יִרְמְיָהוּ֮ | Jeremia | Jeremiah | HNpm | |
4284 |
מַחֲשָׁבוֹת֒ | plan | plot | HNcfpa | |
3588a |
כִּי֩ | för | for | HTc | |
3808 9014 |
לֹא ־ |
inte | not link |
HTn | |
0006 |
תֹאבַ֨ד | förgöra | to perish | HVqi3fs | |
8451 |
תּוֹרָ֜ה | undervisning, instruktion, vägledning (Torah) | instruction | HNcfsa | |
9006 3548 |
מִ כֹּהֵ֗ן |
från präst |
from priest |
HR/Ncbsa | |
9002 6098 |
וְ עֵצָה֙ |
och |
and counsel |
HC/Ncfsa | |
9006 2450 |
מֵֽ חָכָ֔ם |
från vis |
from wise |
HR/Aabsa | |
9002 1697 |
וְ דָבָ֖ר |
och ord |
and word |
HC/Ncbsa | |
9006 5030 |
מִ נָּבִ֑יא |
från profet |
from prophet |
HR/Ncbsa | |
1980 |
לְכוּ֙ | gå | to go | HVqv2mp | |
9002 5221 9033 |
וְ נַכֵּ֣ הוּ |
och |
and to smite him |
HC/Vhu1cp/Sp3ms | |
9003 3956 |
בַ לָּשׁ֔וֹן |
i, på, med tunga |
in tongue |
HRd/Ncbsa | |
9002 0408 9014 |
וְ אַל ־ |
och inte |
and not link |
HC/Tn | |
7181 |
נַקְשִׁ֖יבָה | to listen | HVhi1cp | ||
0413 9014 |
אֶל ־ |
till (mot) | to(wards) link |
HR | |
3605 9014 |
כָּל ־ |
allt | all link |
HNcbsc | |
1697 9023 9016 |
דְּבָרָֽי ו ׃ |
ord [Vers slut] |
word his verseEnd |
HNcmpc/Sp3ms |