Hosea 12:1

Efraim strävar efter vind och följer efter östanvinden,
    hela dagen förökar han lögn och förödelse,
och de skär ett förbund med Assyrien
    och olja bärs till Egypten.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אֶפְרַיִם   רֹעֶה   רוּחַ   וְרֹדֵף   קָדִים   כָּל   הַיּוֹם   כָּזָב   וָשֹׁד   יַרְבֶּה   וּבְרִית   עִם   אַשּׁוּר   יִכְרֹתוּ   וְשֶׁמֶן   לְמִצְרַיִם   יוּבָל  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐκύκλωσέν με ἐν ψεύδει Εφραιμ καὶ ἐν ἀσεβείαις οἶκος Ισραηλ καὶ Ιουδα νῦν ἔγνω αὐτοὺς ὁ θεός καὶ λαὸς ἅγιος κεκλήσεται θεοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 22 (+5).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0669
אֶפְרַ֜יִם (efrajim)
Efrajim Ephraim HNpm
H7462b
רֹעֶ֥ה (raah)
valla to pasture HVqrmsa
H7307
ר֙וּחַ֙ (roach)
Ande, vind, andedräkt spirit HNcbsa
H9002
H7291
וְ (v)
רֹדֵ֣ף (radaf)
och, men
förfölja, jaga efter
and
to pursue
HC
Vqrmsa
H6921
קָדִ֔ים (qadim)
öst, östra, östanvind, det som vari... east HNcbsa
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֕וֹם (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H3577
כָּזָ֥ב (kazav)
osanning, lögn, inbillning, illusio... lie HNcbsa
H9002
H7701
וָ (v)
שֹׁ֖ד (shod)
och, men
förödelse, förtryck, plundring, vål...
and
violence
HC
Ncbsa
H7235a
יַרְבֶּ֑ה (ravah)
föröka, stiga to multiply HVhi3ms
H9002
H1285
וּ (v)
בְרִית֙ (brit)
och, men
förbund
and
covenant
HC
Ncbsa
H5973a
H9014
עִם (im)
־
med
-
with
link
HR

H0804
אַשּׁ֣וּר (ashor)
Ashor, Assyrien Asshur HNpl
H3772
יִכְרֹ֔תוּ (karat)
skära (göra ett snitt), skära av to cut HVqi3mp
H9002
H8081
וְ (v)
שֶׁ֖מֶן (shemen)
och, men
olja
and
oil
HC
Ncbsa
H9005
H4714
לְ (l)
מִצְרַ֥יִם (mitsrajim)
till, för, av
Egypten
to
Egypt
HR
Npl
H2986
H9016
יוּבָֽל (javal)
׃
leda, föra
[Vers slut]
to conduct
verseEnd
HVHi3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)