Hesekiel 8:7

Och han förde mig till gårdens öppning och när jag tittade såg jag ett hål i muren.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיָּבֵא   אֹתִי   אֶל   פֶּתַח   הֶחָצֵר   וָאֶרְאֶה   וְהִנֵּה   חֹר   אֶחָד   בַּקִּיר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἰσήγαγέν με ἐπὶ τὰ πρόθυρα τῆς αὐλῆς

Grundtextkommentarer

MA har 10 ord, LXX har 8 (-2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ (v)
יָּבֵ֥א (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vhw3ms
H0853
H9030
אֹתִ֖ (et)
י (ni)
-
mig
obj.
me
HTo
Sp1bs
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H6607
פֶּ֣תַח (petach)
dörr entrance HNcbsc
H9009
H2691a
הֶֽ (ha)
חָצֵ֑ר (chatser)
[best. form]
gård
the
court
HTd
Ncbsa
H9001
H7200
וָ (v)
אֶרְאֶ֕ה (raah)
och, men
se
seq
to see
Hc
Vqw1cs
H9002
H2009
וְ (v)
הִנֵּ֥ה (hineh)
och, men
se, beskåda
and
behold
HC
Tj
H2356
H9014
חֹר (chor)
־
hål
-
hole
link
HNcbsa

H0259
אֶחָ֖ד (echad)
en, ett one HAcbsa
H9003
H7023
H9016
בַּ (b)
קִּֽיר (qir)
׃
i, genom, via, med
mur, vägg, sida
[Vers slut]
in
wall
verseEnd
HRd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)