Hesekiel 12:16

Men jag ska lämna ett fåtal av dem från svärdet och från hungersnöden och från pesten, så att de kan berätta om alla sina styggelser bland folken till vilka de kommer och de ska veta att jag är Herren (Jahve).


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְהוֹתַרְתִּי   מֵהֶם   אַנְשֵׁי   מִסְפָּר   מֵחֶרֶב   מֵרָעָב   וּמִדָּבֶר   לְמַעַן   יְסַפְּרוּ   אֶת   כָּל   תּוֹעֲבוֹתֵיהֶם   בַּגּוֹיִם   אֲשֶׁר   בָּאוּ   שָׁם   וְיָדְעוּ   כִּי   אֲנִי   יְהוָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ὑπολείψομαι ἐξ αὐτῶν ἄνδρας ἀριθμῷ ἐκ ῥομφαίας καὶ ἐκ λιμοῦ καὶ ἐκ θανάτου ὅπως ἐκδιηγῶνται πάσας τὰς ἀνομίας αὐτῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν οὗ εἰσήλθοσαν ἐκεῖ καὶ γνώσονται ὅτι ἐγὼ κύριος

Grundtextkommentarer

MA har 20 ord, LXX har 31 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H3498
וְ (v)
הוֹתַרְתִּ֤י (jatar)
och, men
bli kvar, förbli
seq
to remain
Hc
Vhq1cs
H9006
H9038
מֵ (m)
הֶם֙ (hem)
från
dem
from
them
HR
Sp3mp
H0582
אַנְשֵׁ֣י (enosh)
bräcklig människa, man, människoslä... human HNcmpc
H4557
מִסְפָּ֔ר (mispar)
antal, räkning number HNcbsa
H9006
H2719
מֵ (m)
חֶ֖רֶב (cherev)
från
svärd
from
sword
HR
Ncbsa
H9006
H7458
מֵ (m)
רָעָ֣ב (raav)
från
hungersnöd
from
famine
HR
Ncbsa
H9002
H9006
H1698
וּ (v)
מִ (m)
דָּ֑בֶר (dever)
och, men
från
pest
and
from
pestilence
HC
R
Ncbsa
H4616
לְמַ֨עַן (maan)
därför att because HTc
H5608a
יְסַפְּר֜וּ (safar)
räkna to recount HVpi3mp
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H8441
H9028
תּוֹעֲבֽוֹתֵי (toevah)
הֶ֗ם (hem)
styggelse
deras, sina
abomination
their
HNcfpc
Sp3mp
H9003
H1471a
בַּ (b)
גּוֹיִם֙ (goj)
i, genom, via, med
hednafolk, folk, nation, folk på et...
in
nation
HRd
Ncmpa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H0935
בָּ֣אוּ (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqp3cp
H8033
שָׁ֔ם (sham)
där there HD
H9001
H3045
וְ (v)
יָדְע֖וּ (jada)
och, men
veta
seq
to know
Hc
Vqq3cp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H0589
אֲנִ֥י (ani)
jag I HPp1bs
H3068
H9016
H9017
יְהוָֽה (jahveh, jehovah)
׃
פ (P)
JHVH, Jahve, Herren
[Vers slut]
[Vers slut]
YHWH Yahweh
verseEnd
para
HNpt


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)