Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0737 | ἄρτι | nu, hädanefter, ännu | Presently | ADV | |
G1063 | γὰρ | för | for | CONJ | |
G0444 | ἀνθρώπους | människa | of men | N-APM | |
G3982 | πείθω | övertala, bli övertygad | do I seek approval, | V-PAI-1S | |
G2228 | ἢ | eller, än, antingen, annars, inte heller | or | CONJ | |
G3588 | τὸν | denna, denne | T-ASM | ||
G2316 | θεόν; | Gud | God? | N-ASM | |
G2228 | ἢ | eller, än, antingen, annars, inte heller | Or | CONJ | |
G2212 | ζητῶ | söka, söka efter | do I seek | V-PAI-1S | |
G0444 | ἀνθρώποις | människa | men | N-DPM | |
G0700 | ἀρέσκειν; | behaga, gillade | to please? | V-PAN | |
G1487 | εἰ | om, huruvida | For if | COND | |
G1063 | γὰρ | för | for | CONJ | |
G2089 | ἔτι | ännu, andra, längre, ytterligare | yet | ADV | |
G0444 | ἀνθρώποις | människa | men | N-DPM | |
G0700 | ἤρεσκον, | behaga, gillade | I were pleasing, | V-IAI-1S | |
G5547 | Χριστοῦ | den smorde, Kristus | of Christ | N-GSM-T | |
G1401 | δοῦλος | tjänare | a servant | N-NSM | |
G3756 | οὐκ | inte | not | PRT-N | |
G0302 | ἂν | vem som helst, vad som helst, var som helst, vilket som helst | then would | PRT | |
G1510 | ἤμην.¶ | är | I was being | V-IMI-1S |