Esra 8:31

Sedan gav vi oss iväg från floden Ahava på den tolfte dagen i den första månaden för att gå till Jerusalem. Guds hand var över oss och han bevarade oss från fiendens hand och bakhåll längs vägen.


וַנִּסְעָה   מִנְּהַר   אַהֲוָא   בִּשְׁנֵים   עָשָׂר   לַחֹדֶשׁ   הָרִאשׁוֹן   לָלֶכֶת   יְרוּשָׁלִָם   וְיַד   אֱלֹהֵינוּ   הָיְתָה   עָלֵינוּ   וַיַּצִּילֵנוּ   מִכַּף   אוֹיֵב   וְאוֹרֵב   עַל   הַדָּרֶךְ  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ ἐξήραμεν ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ Αουε ἐν τῇ δωδεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου τοῦ ἐλθεῖν εἰς Ιερουσαλημ καὶ χεὶρ θεοῦ ἡμῶν ἦν ἐφ᾽ ἡμῖν καὶ ἐρρύσατο ἡμᾶς ἀπὸ χειρὸς ἐχθροῦ καὶ πολεμίου ἐν τῇ ὁδῷ
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H5265
H9012
וַֽ
נִּסְעָ֞
ה
och, men
ge sig av
?
seq
to set out
parag
Hc
Vqw1cp
Sh
H9006
H5104
מִ
נְּהַ֣ר
från
flod
from
river
HR
Ncbsc
H0163
אַֽהֲוָ֗א
Ahava Ahava HNpl
H9003
H8147
בִּ
שְׁנֵ֤ים
i, genom, via, med
två
in
two
HR
Acbda
H6240
עָשָׂר֙
tio, tiotal ten HAcbsa
H9005
H2320
לַ
חֹ֣דֶשׁ
till, för
månad
to
month
HRd
Ncbsa
H9009
H7223
הָ
רִאשׁ֔וֹן
[best. form]
först
the
first
HTd
Aobsa
H9005
H1980
לָ
לֶ֖כֶת
till, för
to
to go
HR
Vqcc
H3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem Jerusalem HNpl
H9002
H3027
H9014
וְ
יַד
־
och, men
hand
-, bindestreck
and
hand
link
HC
Ncbsc

H0430
H9025
אֱלֹהֵ֙י
נוּ֙
Gud
vår
God
our
HNcmpc
Sp1bp
H1961
הָיְתָ֣ה
att falla ut, komma till stånd, bli, vara to be HVqp3fs
H5921a
H9035
עָלֵ֔י
נוּ
på, över, ovanför
oss
upon
us
HR
Sp1bp
H9001
H5337
H9035
וַ
יַּ֨צִּילֵ֔
נוּ
och, men
rädda
oss
seq
to deliver
us
Hc
Vhw3ms
Sp1bp
H9006
H3709
מִ
כַּ֥ף
från
handflata
from
palm
HR
Ncbsc
H0341
אוֹיֵ֛ב
fiende enemy HVqrmsa
H9002
H0693
וְ
אוֹרֵ֖ב
och, men
bakhåll
and
to ambush
HC
Vqrmsa
H5921a
H9014
עַל
־
på, över, ovanför
-, bindestreck
upon
link
HR

H9009
H1870
H9016
הַ
דָּֽרֶךְ
׃
[best. form]
väg, vandringsväg, resa, vana
[Vers slut]
the
way
verseEnd
HTd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar