Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2443 | ἵνα | för att, till | so that | CONJ | |
G3371 | μηκέτι | inte längre, aldrig mer, inte | no longer | ADV-N | |
G1510 | ὦμεν | är | we may be | V-PAS-1P | |
G3516 | νήπιοι | barn, de små, barnslig | infants, | A-NPM | |
G2831 | κλυδωνιζόμενοι | kastas hit och dit | being tossed by waves | V-PNP-NPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G4064 | περιφερόμενοι | bära runt | being carried about | V-PPP-NPM | |
G3956 | παντὶ | alla, allt, varje, varje slags, alla typer/sorter | by every | A-DSM | |
G0417 | ἀνέμῳ | vind, vindkast | wind | N-DSM | |
G3588 | τῆς | denna, denne | T-GSF | ||
G1319 | διδασκαλίας | lära | of teaching, | N-GSF | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3588 | τῇ | denna, denne | the | T-DSF | |
G2940 | κυβείᾳ | falskspel | cunning | N-DSF | |
G3588 | τῶν | denna, denne | T-GPM | ||
G0444 | ἀνθρώπων | människa | of men | N-GPM | |
G1722 | ἐν | i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig | in | PREP | |
G3834 | πανουργίᾳ | list | craftiness, | N-DSF | |
G4314 | πρὸς | till | with a view to | PREP | |
G3588 | τὴν | denna, denne | the | T-ASF | |
G3180 | μεθοδείαν | falskspel, trick, listiga anslag | scheming | N-ASF | |
G3588 | τῆς | denna, denne | T-GSF | ||
G4106 | πλάνης, | bedrägeri | of deceit. | N-GSF |