Domarboken 4:17

Sisera flydde dock till fots till Jaels tält, Chevers hustru, keniten, för det rådde fred mellan Javin, Chatsors kung och Chevers hus, keniten.


וְסִיסְרָא   נָס   בְּרַגְלָיו   אֶל   אֹהֶל   יָעֵל   אֵשֶּׁת   חֶבֶר   הַקֵּינִי   כִּי   שָׁלוֹם   בֵּין   יָבִין   מֶלֶךְ   חָצוֹר   וּבֵין   בֵּית   חֶבֶר   הַקֵּינִי  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9002
5516
וְ
סִֽיסְרָא֙
och
Sisera
and
Sisera
HC/Npm
5127
נָ֣ס fly to flee HVqp3ms
9003
7272
9023
בְּ
רַגְלָ֔י
ו
i, på, med

in
foot
his
HR/Ncbdc/Sp3ms
0413
9014
אֶל
־
till (mot) to(wards)
link
HR
0168
אֹ֣הֶל tält tent HNcbsc
3278
יָעֵ֔ל Jael Jael HNpf
0802
אֵ֖שֶּׁת kvinna woman HNcfsc
2268
חֶ֣בֶר Chever Heber HNpm
9009
7017 (hebr. 7014a)
הַ
קֵּינִ֑י
[best. form]
the
Kenite
HTd/Ngbsa
3588a
כִּ֣י för for HTc
7965
שָׁל֗וֹם peace HNcbsa
0996
בֵּ֚ין mellan between HNcbsc
2985
יָבִ֣ין Javin Jabin HNpm
4428
9014
מֶֽלֶךְ
־
kung king
link
HNcbsc
2674
חָצ֔וֹר Hasor Hazor HNpl
9002
0996
וּ
בֵ֕ין
och
mellan
and
between
HC/Ncbsc
1004b
בֵּ֖ית hus house HNcbsc
2268
חֶ֥בֶר Chever Heber HNpm
9009
7017 (hebr. 7014a)
9016
הַ
קֵּינִֽי
׃
[best. form]

[Vers slut]
the
Kenite
verseEnd
HTd/Ngbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.