Domarboken 4:10

Och Barak kallade samman Zevolun och Naftali till Kedesh, och de gick upp 10 000 män till fots och Debora gick upp med honom.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיַּזְעֵק   בָּרָק   אֶת   זְבוּלֻן   וְאֶת   נַפְתָּלִי   קֶדְשָׁה   וַיַּעַל   בְּרַגְלָיו   עֲשֶׂרֶת   אַלְפֵי   אִישׁ   וַתַּעַל   עִמּוֹ   דְּבוֹרָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐβόησεν Βαρακ τὸν Ζαβουλων καὶ τὸν Νεφθαλι ἐκ Καδης καὶ ἀνέβησαν κατὰ πόδας αὐτοῦ δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν καὶ ἀνέβη μετ᾽ αὐτοῦ Δεββωρα

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 23 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H2199
וַ (v)
יַּזְעֵ֨ק (zaaq)
och, men
ropa
seq
to cry out
Hc
Vhw3ms
H1301
בָּרָ֜ק (baraq)
Baraq Barak HNpm
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H2074
זְבוּלֻ֤ן (zevolon)
Zevolun Zebulun HNpm
H9002
H0853
H9014
וְ (v)
אֶת (et)
־
och, men
-
-
and
obj.
link
HC
To

H5321
נַפְתָּלִי֙ (naftali)
Naftali Naphtali HNpm
H6943
H9011
קֶ֔דְשָׁ (qedesh)
ה (ha)
Qedesh
[till]
Kedesh
to
HNpl
Sd
H9001
H5927
וַ (v)
יַּ֣עַל (alah)
och, men
höja, dra upp, stå upp
seq
to ascend
Hc
Vqw3ms
H9003
H7272
H9023
בְּ (b)
רַגְלָ֔י (regel)
ו (ho)
i, genom, via, med
fot
hans
in
foot
his
HR
Ncbdc
Sp3ms
H6235
עֲשֶׂ֥רֶת (eser)
tio, 10 ten HNcfsc
H0505
אַלְפֵ֖י (elef)
tusen thousand HNcmpc
H0376
אִ֑ישׁ (ish)
människa, man, hane, individ av man... man HNcbsa
H9001
H5927
וַ (v)
תַּ֥עַל (alah)
och, men
höja, dra upp, stå upp
seq
to ascend
Hc
Vqw3fs
H5973a
H9033
עִמּ֖ (im)
וֹ (o)
med
honom
with
him
HRd
Sp3ms
H1683
H9016
דְּבוֹרָֽה (dvorah)
׃
Debora
[Vers slut]
Deborah
verseEnd
HNpf

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)