Domarboken 20:39

Och Israels män vände i striden och Benjamin började slå och döda Israels män, omkring 30 män eftersom de sade: "De kommer säkert att slås ner framför oss som i den första striden."


וַיַּהֲפֹךְ   אִישׁ   יִשְׂרָאֵל   בַּמִּלְחָמָה   וּבִנְיָמִן   הֵחֵל   לְהַכּוֹת   חֲלָלִים   בְּאִישׁ   יִשְׂרָאֵל   כִּשְׁלֹשִׁים   אִישׁ   כִּי   אָמְרוּ   אַךְ   נִגּוֹף   נִגָּף   הוּא   לְפָנֵינוּ   כַּמִּלְחָמָה   הָרִאשֹׁנָה  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Ισραηλ ὅτι προκατελάβετο τὸ ἔνεδρον τὴν Γαβαα καὶ ἔστησαν ἐν τῇ παρατάξει καὶ Βενιαμιν ἤρξατο πατάσσειν τραυματίας ἐν ἀνδράσιν Ισραηλ ὡς τριάκοντα ἄνδρας ὅτι εἶπαν πάλιν πτώσει πίπτουσιν ἐνώπιον ἡμῶν ὡς ἡ παράταξις ἡ πρώτη
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H2015
וַ
יַּהֲפֹ֥ךְ
och, men
omstörta
seq
to overturn
Hc
Vqw3ms
H0376
H9014
אִֽישׁ
־
man, hanne
-, bindestreck
man
link
HNcbsc

H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel Israel HNpl
H9003
H4421
בַּ
מִּלְחָמָ֑ה
i, genom, via, med
strid
in
battle
HRd
Ncfsa
H9002
H1144
וּ
בִנְיָמִ֡ן
och, men
Benjamin
and
Benjamin
HC
Npm
H2490c
הֵחֵל֩
börja, vanhelga to profane HVhp3ms
H9005
H5221
לְ
הַכּ֨וֹת
till, för
slå, döda
to
to smite
HR
Vhcc
H2491a
חֲלָלִ֤ים
slagen, dödad, dräpt slain HAampa
H9003
H0376
H9014
בְּ
אִֽישׁ
־
i, genom, via, med
man, hanne
-, bindestreck
in
man
link
HR
Ncbsc

H3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israel Israel HNpl
H9004
H7970
כִּ
שְׁלֹשִׁ֣ים
som
trettio
like
thirty
HR
Ncmpa
H0376
אִ֔ישׁ
man, hanne man HNcbsa
H3588a
כִּ֣י
för for HTc
H0559
אָמְר֔וּ
säga, tala to say HVqp3cp
H0389
אַךְ֩
bara, men surely HD
H5062
נִגּ֨וֹף
slå to strike HVNaa
H5062
נִגָּ֥ף
slå to strike HVNrmsa
H1931
הוּא֙
han, hon, den, det he HPp3ms
H9005
H6440
H9025
לְ
פָנֵ֔י
נוּ
till, för
ansikte
vår
to
face
our
HR
Ncmpc
Sp1bp
H9004
H4421
כַּ
מִּלְחָמָ֖ה
som
strid
like
battle
HRd
Ncfsa
H9009
H7223
H9016
הָ
רִאשֹׁנָֽה
׃
[best. form]
först
[Vers slut]
the
first
verseEnd
HTd
Aofsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar