Domarboken 18:16

Och de 600 männen omgjordade med sina stridsvapen stod i portens öppning, de som var från Dans söner.


וְשֵׁשׁ   מֵאוֹת   אִישׁ   חֲגוּרִים   כְּלֵי   מִלְחַמְתָּם   נִצָּבִים   פֶּתַח   הַשָּׁעַר   אֲשֶׁר   מִבְּנֵי   דָן  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ οἱ ἑξακόσιοι ἄνδρες οἱ ἀνεζωσμένοι τὰ σκεύη τῆς παρατάξεως αὐτῶν ἑστῶτες παρὰ θύρας τῆς πύλης οἱ ἐκ τῶν υἱῶν Δαν
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H8337
H9014
וְ
שֵׁשׁ
־
och, men
sex
-, bindestreck
and
six
link
HC
Ncbsa

H3967
מֵא֣וֹת
hundra hundred HNcfpa
H0376
אִ֗ישׁ
man, hanne man HNcbsa
H2296
חֲגוּרִים֙
ha bältet om livet to gird HVqsmpa
H3627
כְּלֵ֣י
redskap, kärl article HNcmpc
H4421
H9028
מִלְחַמְתָּ֔
ם
strid
deras, sina
battle
their
HNcfsc
Sp3mp
H5324
נִצָּבִ֖ים
stå to stand HVNrmpa
H6607
פֶּ֣תַח
dörr entrance HNcbsc
H9009
H8179
הַ
שָּׁ֑עַר
[best. form]
port
the
gate
HTd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֖ר
som, vilket, vilken which HTr
H9006
H1121a
H9014
מִ
בְּנֵי
־
från
son
-, bindestreck
from
son
link
HR
Ncmpc

H1835
H9016
דָֽן
׃
Dan
[Vers slut]
Dan
verseEnd
HNpl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar