Domarboken 12:2

Och Jiftach sade till dem: "Jag och mitt folk var i stor strid med Ammons söner och när jag ropade på er räddade ni mig inte från deras hand.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   יִפְתָּח   אֲלֵיהֶם   אִישׁ   רִיב   הָיִיתִי   אֲנִי   וְעַמִּי   וּבְנֵי   עַמּוֹן   מְאֹד   וָאֶזְעַק   אֶתְכֶם   וְלֹא   הוֹשַׁעְתֶּם   אוֹתִי   מִיָּדָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπεν Ιεφθαε πρὸς αὐτούς ἀνὴρ μαχητὴς ἤμην ἐγὼ καὶ ὁ λαός μου καὶ οἱ υἱοὶ Αμμων σφόδρα καὶ ἐβόησα ὑμᾶς καὶ οὐκ ἐσώσατέ με ἐκ χειρὸς αὐτῶν

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 28 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֤אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H3316
יִפְתָּח֙ (jiftach)
Jiftach Iphtah HNpm
H0413
H9038
אֲלֵי (el)
הֶ֔ם (hem)
till, mot, åt
dem
to(wards)
them
HRd
Sp3mp
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
människa, man, hane, individ av man... man HNcbsc
H7379
רִ֗יב (riv)
strid strife HNcbsa
H1961
הָיִ֛יתִי (hajah)
vara, bli, att falla ut, komma till... to be HVqp1cs
H0589
אֲנִ֛י (ani)
jag I HPp1bs
H9002
H5971a
H9020
וְ (v)
עַמִּ֥ (am)
י
och, men
folk
min
and
people
my
HC
Ncbsc
Sp1bs
H9002
H1121a
H9014
וּ (v)
בְנֵֽי (ben)
־
och, men
son
-
and
son
link
HC
Ncmpc

H5983
עַמּ֖וֹן (amon)
Ammon Ammon HNpm
H3966
מְאֹ֑ד (meod)
mycket much HNcbsa
H9001
H2199
וָ (v)
אֶזְעַ֣ק (zaaq)
och, men
ropa
seq
to cry out
Hc
Vqw1cs
H0853
H9036
אֶתְ (et)
כֶ֔ם (chem)
-
du
obj.
you
HTo
Sp2mp
H9002
H3808
H9014
וְ (v)
לֹֽא (lo)
־
och, men
inte
-
and
not
link
HC
Tn

H3467
הוֹשַׁעְתֶּ֥ם (jasha)
rädda, frälsa to save HVhp2mp
H0853
H9030
אוֹתִ֖ (et)
י (ni)
-
mig
obj.
me
HTo
Sp1bs
H9006
H3027
H9028
H9016
מִ (m)
יָּדָֽ (jad)
ם (hem)
׃
från
hand
deras, sina
[Vers slut]
from
hand
their
verseEnd
HR
Ncbsc
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)