Daniel 2:6

Men om ni berättar drömmen och ger uttydningen, ska jag ge er gåvor, en belöning [en speciell bonus, befordran] och stor ära. Berätta nu drömmen och vad den betyder!"

[Det arameiska ordet azda, som översatts att beslutet "står fast" i vers 5, är ovanligt och används bara här och i vers 8. Ibland har det tolkats som att det kommer från roten azad och då översatts "är borta från mig", vilket lett till tolkningen att Nebukadnessar glömt vad han drömt. Dock är det inte troligt eftersom drömtydarna i vers 7 försöker få kungen att berätta drömmen.]


וְהֵן   חֶלְמָא   וּפִשְׁרֵהּ   תְּהַחֲוֹן   מַתְּנָן   וּנְבִזְבָּה   וִיקָר   שַׂגִּיא   תְּקַבְּלוּן   מִן   קֳדָמָי   לָהֵן   חֶלְמָא   וּפִשְׁרֵהּ   הַחֲוֹנִי  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9002
2006a (hebr. 2005)
וְ
הֵ֨ן
och
and
if?
AC/C
2493 (hebr. 2472)
9010
חֶלְמָ֤
א
dream
the
ANcbsd/Ta
9002
6591 (hebr. 6623)
9023
וּ
פִשְׁרֵ
הּ֙
och

and
interpretation
his
AC/Ncbsc/Sp3ms
2324 (hebr. 2331)
תְּֽהַחֲוֹ֔ן to show AVhi2mp
4978 (hebr. 4979)
מַתְּנָ֤ן gift ANcfpa
9002
5023
וּ
נְבִזְבָּה֙
och
lön
and
reward
AC/Ncfsa
9002
3367 (hebr. 3366)
וִ
יקָ֣ר
och
and
honor
AC/Ncbsa
7690 (hebr. 7689)
שַׂגִּ֔יא greatly AAabsa
6902 (hebr. 6901)
תְּקַבְּל֖וּן to receive AVpi2mp
4481 (hebr. 4480a)
9014
מִן
־
from
link
AR
6925
9030
קֳדָמָ֑
י
before
me
ANcmpc/Sp1bs
2006b (hebr. 3860)
לָהֵ֕ן therefore AC
2493 (hebr. 2472)
9010
חֶלְמָ֥
א
dream
the
ANcbsd/Ta
9002
6591 (hebr. 6623)
9023
וּ
פִשְׁרֵ֖
הּ
och

and
interpretation
his
AC/Ncbsc/Sp3ms
2324 (hebr. 2331)
9030
9016
הַחֲוֹֽ
נִי
׃

[Vers slut]
to show
me
verseEnd
AVhv2mp/Sp1bs
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.