Daniel 7:6

Efter detta [efter det andra djuret] fick jag se ännu ett vilddjur [som symboliserar en kung och ett rike, se Dan 7:17]. Det såg ut som en leopard med fyra vingar på sin rygg (sidor) som såg ut som fågelvingar. Vilddjuret hade fyra huvuden och det fick stor makt (auktoritet att råda).

[Karaktärsdragen hos en leopard är snabbheten och dess blodtörst. De fyra vingarna ökar hastigheten för detta redan snabba djur. Detta beskriver exakt det grekiska riket som blixtsnabbt intog hela den då kända världen. Alexander den store blev kung bara 20 år gammal 336 f.Kr. På mindre än 10 år hade han intagit hela Medo-Persien ända till gränsen mot Indien. Det sägs att han då gråtit över att det inte fanns något mer territorium att inta. Att det var fyra vingar kan också anspela på jordens fyra hörn och att det skulle vara ett världsrike.
    De fyra huvudena kan representera regenter, se Dan 2:38; Jes 7:8‑9; Upp 13:3, 12. I synen förutsägs att det grekiska riket skulle mynna ut i fyra riken, och det är exakt vad som hände. Alexander dog 323 f.Kr. i staden Babylon på grund av alkoholförgiftning, bara 32 år gammal. Efter interna stridigheter delas riket upp mellan fyra av hans generaler.]


בָּאתַר   דְּנָה   חָזֵה   הֲוֵית   וַאֲרוּ   אָחֳרִי   כִּנְמַר   וְלַהּ   גַּפִּין   אַרְבַּע   דִּי   עוֹף   עַל   גַּבַּיַּהּ   וְאַרְבְּעָה   רֵאשִׁין   לְחֵיוְתָא   וְשָׁלְטָן   יְהִיב   לַהּ  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
0870
בָּאתַ֨ר place ANcbsa
1836 (hebr. 2088)
דְּנָ֜ה this ATm
2370 (hebr. 2372)
חָזֵ֣ה to see AVqrmsa
1934 (hebr. 1933b)
הֲוֵ֗ית to be AVqp1cs
9002
0718
וַ
אֲר֤וּ

och se!
and
behold!
AC/Tj
0317 (hebr. 0312)
אָֽחֳרִי֙ another AAabsa
9004
5245 (hebr. 5246)
כִּ
נְמַ֔ר

like
leopard
AR/Ncbsa
9002
9005
9034
וְ
לַ֨
הּ


and
to
her
AC/R/Sp3fs
1611
גַּפִּ֥ין wing ANcmpa
0703 (hebr. 0702)
אַרְבַּ֛ע four AAcbsa
1768 (hebr. 2088)
9014
דִּי
־
that
link
AC
5776 (hebr. 5775)
ע֖וֹף bird ANcbsa
5922 (hebr. 5921a)
9014
עַל
־
upon
link
AR
1355 (hebr. 1354)
9024
גַּבַּיַּ
הּ
back
her
ANcbsc/Sp3fs
9002
0703 (hebr. 0702)
וְ
אַרְבְּעָ֤ה

and
four
AC/Acfsa
7217 (hebr. 7218a)
רֵאשִׁין֙ head ANcmpa
9005
2423 (hebr. 2416c)
9010
לְ
חֵ֣יוְתָ֔
א


to
beast
the
AR/Ncfsd/Ta
9002
7985
וְ
שָׁלְטָ֖ן

and
dominion
AC/Ncbsa
3052 (hebr. 3051)
יְהִ֥יב to give AVQp3ms
9005
9034
9016
לַֽ
הּ
׃


to
her
verseEnd
AR/Sp3fs
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.