Daniel 5:10

[Ryktet om vad som hänt spred sig snabbt i palatset.] När drottningen [troligtvis Nebukadnessars fru eller dotter] fick höra vad kungen och stormännen sade gick hon till festsalen.

[Drottningen var inte Belshassars fru, eftersom hans fruar redan fanns där, se vers 2. Hon måste ha varit väl respekterad eftersom hon kommer in i hallen oinbjuden, och väl där tar hon kommandot. Hon är antingen Nebukadnessars eller Nabonidus fru. Är hon Nabonidus fru är hon Belshassars mamma och då också troligtvis Nebukadnessars dotter. Hon har förstahandsinformation om Daniels tjänst i hovet, något som stämmer om hon var Nebukadnessars fru eller dotter.]

Hon sade: "Må kungen leva för evigt! Låt inte dina tankar skrämma dig, och var inte blek (låt inte färgen vika bort från ditt ansikte).


מַלְכְּתָא   לָקֳבֵל   מִלֵּי   מַלְכָּא   וְרַבְרְבָנוֹהִי   לְבֵית   מִשְׁתְּיָא   עַלֲלַת   עֲנָת   מַלְכְּתָא   וַאֲמֶרֶת   מַלְכָּא   לְעָלְמִין   חֱיִי   אַל   יְבַהֲלוּךְ   רַעְיוֹנָךְ   וְזִיוָיךְ   אַל   יִשְׁתַּנּוֹ  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
4433 (hebr. 4436)
9010
מַלְכְּתָ֕
א
queen
the
ANcfsd/Ta
9005
6903 (hebr. 6905)
לָ
קֳבֵ֨ל
till, för
to
before
AR/Ncbsc
4406 (hebr. 4405)
מִלֵּ֤י word ANcmpc
4430 (hebr. 4428)
9010
מַלְכָּ
א֙
king
the
ANcbsd/Ta
9002
7261 (hebr. 7227b)
9023
וְ
רַבְרְבָנ֔וֹ
הִי
och

and
noble
his
AC/Ncmpc/Sp3ms
9005
1005 (hebr. 1004b)
לְ
בֵ֥ית
till, för
to
house
AR/Ncbsc
4961 (hebr. 4960)
9010
מִשְׁתְּיָ֖
א
feast
the
ANcbsd/Ta
5954
עַלֲלַת to come AVqp3fs
6032 (hebr. 6030b)
עֲנָ֨ת to answer AVqp3fs
4433 (hebr. 4436)
9010
מַלְכְּתָ֜
א
queen
the
ANcfsd/Ta
9002
0560 (hebr. 0559)
וַ
אֲמֶ֗רֶת
och
and
to say
AC/Vqp3fs
4430 (hebr. 4428)
9010
מַלְכָּ
א֙
king
the
ANcbsd/Ta
9005
5957 (hebr. 5769)
לְ
עָלְמִ֣ין
till, för
to
perpetuity
AR/Ncmpa
2418 (hebr. 2421)
חֱיִ֔י to live AVqv2ms
0409 (hebr. 0408)
9014
אַֽל
־
not
link
ATn
0927 (hebr. 0926)
9031
יְבַהֲלוּ
ךְ֙
to dismay
you
AVpi3mp/Sp2ms
7476 (hebr. 7475)
9021
רַעְיוֹנָ֔
ךְ
thought
your
ANcbsc/Sp2ms
9002
2122
9021
וְ
זִיוָ֖י
ךְ
och
strålande glans, ansiktsfärg
and
splendor
your
AC/Ncmpc/Sp2ms
0409 (hebr. 0408)
9014
אַל
־
not
link
ATn
8133 (hebr. 8132)
9016
יִשְׁתַּנּֽוֹ
׃
to change
verseEnd
AVPi3mp
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.