Daniel 5:8

Då kom kungens alla vise män in, men de kunde inte läsa skriften och inte heller berätta för kungen vad texten betydde (ge uttydningen). [Skriften bestod av fyra arameiska ord, se Dan 5:25‑28. Arameiska var det vardagliga språket i Babylon, så de kunde troligtvis läsa orden. Svårigheten var att orden både var verb och substantiv. Även om de kom fram till den exakta betydelsen var det ingen fullständig mening. En uttydning krävdes också för att få fram ett meningsfullt budskap.]


אֱדַיִן   עָלֲלִין   כֹּל   חַכִּימֵי   מַלְכָּא   וְלָא   כָהֲלִין   כְּתָבָא   לְמִקְרֵא   וּפִשְׁרָא   לְהוֹדָעָה   לְמַלְכָּא  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk (arameisk) – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
0116 (hebr. 0227a)
אֱדַ֙יִן֙ then AC
5954
עָלֲלִין to come AVqrmpa
3606 (hebr. 3605)
כֹּ֖ל all ANcbsc
2445
חַכִּימֵ֣י wise AAampc
4430 (hebr. 4428)
9010
מַלְכָּ֑
א
king
the
ANcbsd/Ta
9002
3809 (hebr. 3808)
9014
וְ
לָֽא
־


and
not
link
AC/Tn
3546
כָהֲלִ֤ין be able AVqrmpa
3792 (hebr. 3791)
9010
כְּתָבָ
א֙
inscription
the
ANcbsd/Ta
9005
7123 (hebr. 7121)
לְ
מִקְרֵ֔א

to
to read
AR/Vqcc
9002
6591 (hebr. 6623)
9010
וּ
פִשְׁרָ
א


and
interpretation
the
AC/Ncbsd/Ta
9005
3046 (hebr. 3045)
לְ
הוֹדָעָ֥ה

to
to know
AR/Vhcc
9005
4430 (hebr. 4428)
9010
9016
לְ
מַלְכָּֽ
א
׃


to
king
the
verseEnd
AR/Ncbsd/Ta
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.