Daniel 2:42

Att tårna på fötterna var delvis av järn och delvis av lera, betyder att riket delvis ska vara starkt och delvis svagt (bräckligt).


וְאֶצְבְּעָת   רַגְלַיָּא   מִנְּהוֹן   פַּרְזֶל   וּמִנְּהוֹן   חֲסַף   מִן   קְצָת   מַלְכוּתָא   תֶּהֱוֵה   תַקִּיפָה   וּמִנַּהּ   תֶּהֱוֵה   תְבִירָה  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ οἱ δάκτυλοι τῶν ποδῶν μέρος μέν τι σιδηροῦν μέρος δέ τι ὀστράκινον μέρος τι τῆς βασιλείας ἔσται ἰσχυρὸν καὶ μέρος τι ἔσται συντετριμμένον
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Arameisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H0677 (hebr. H0676)
וְ
אֶצְבְּעָת֙
och, men
finger
and
digit
AC
Ncfpc
H7271 (hebr. H7272)
H9010
רַגְלַיָּ֔
א
fot
[best. form]
foot
the
ANcmpd
Ta
H4481 (hebr. H4480a)
H9038
מִנְּ
הוֹן
från
dem
from
them
AR
Sp3mp
H6523 (hebr. H1270)
פַּרְזֶ֖ל
järn iron ANcbsa
H9002
H4481 (hebr. H4480a)
H9038
וּ
מִנְּ
הוֹן
och, men
från
dem
and
from
them
AC
R
Sp3mp
H2635
חֲסַ֑ף
lera clay ANcbsa
H4481 (hebr. H4480a)
H9014
מִן
־
från
-, bindestreck
from
link
AR

H7118 (hebr. H7117)
קְצָ֤ת
slut, slutet end ANcbsc
H4437 (hebr. H4438)
H9010
מַלְכוּתָ
א֙
kunglighet
[best. form]
kingdom
the
ANcfsd
Ta
H1934 (hebr. H1933b)
תֶּהֱוֵ֣ה
vara to be AVqi3fs
H8624 (hebr. H8623)
תַקִּיפָ֔ה
mäktig strong AAafsa
H9002
H4481 (hebr. H4480a)
H9034
וּ
מִנַּ֖
הּ
och, men
från
henne
and
from
her
AC
R
Sp3fs
H1934 (hebr. H1933b)
תֶּהֱוֵ֥ה
vara to be AVqi3fs
H8406 (hebr. H7665)
H9016
תְבִירָֽה
׃
bryta sönder
[Vers slut]
to break
verseEnd
AVQrfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar