Daniel 2:40

Det fjärde riket ska bli starkt som järn. På samma sätt som järn tillintetgör och slår sönder allt [i sin väg, är den hårdaste av dessa metaller], ska detta rike krossa som järn, stampa och bryta sönder [alla andra riken]. [Fem synonymer används för att beskriva kraften i detta fjärde rike. Det ska tillintetgöra, slå sönder, krossa, stampa och bryta sönder allt i sin väg.] [År 65 f.Kr. besegrar den romerska generalen Pompejus Syrien och 30 f.Kr. hade Augustus besegrat Egypten och tagit över Jerusalem. Värdet på metallerna i synen minskar. Det stämmer med hur kejsarens makt i det romerska imperiet var svagare än tidigare riken. Däremot är järnet det hårdaste, vilket överensstämmer med hur dess militära styrka var den starkaste.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּמַלְכוּ   רְבִיעָיָה   תֶּהֱוֵא   תַקִּיפָה   כְּפַרְזְלָא   כָּל   קֳבֵל   דִּי   פַרְזְלָא   מְהַדֵּק   וְחָשֵׁל   כֹּלָּא   וּכְפַרְזְלָא   דִּי   מְרָעַע   כָּל   אִלֵּין   תַּדִּק   וְתֵרֹעַ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ βασιλεία τετάρτη ἰσχυρὰ ὥσπερ ὁ σίδηρος ὁ δαμάζων πάντα καὶ πᾶν δένδρον ἐκκόπτων καὶ σεισθήσεται πᾶσα ἡ γῆ

Grundtextkommentarer

Hebreiska texten har 19 ord. Lika många ord i Septuaginta.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
A4437 (motsvarande. H4438)
וּ (v)
מַלְכוּ֙ (malchot)
och, men
kunglighet
and
kingdom
AC
Ncbsa
A7244 (motsvarande. H7243)
רְבִיעָיָה (revii)
fjärde fourth AAofsa
A1934 (motsvarande. H1933b)
תֶּהֱוֵ֥א (havah)
vara to be AVqi3fs
A8624 (motsvarande. H8623)
תַקִּיפָ֖ה (taqif)
mäktig strong AAafsa
H9004
A6523 (motsvarande. H1270)
H9010
כְּ (k)
פַרְזְלָ֑ (barzel)
א (a)
som
järn
[best. form]
like
iron
the
AR
Ncbsd
Ta
H9004
H9005
H9014
כָּ (k)
ל (l)
־
som
till, för, av
-
like
to
link
AR
R

A6903 (motsvarande. H6905)
קֳבֵ֗ל (qaval)
innan before ANcbsa
A1768 (motsvarande. H2088)
דִּ֤י (zeh)
denna, detta that AC
A6523 (motsvarande. H1270)
H9010
פַרְזְלָ (barzel)
א֙ (a)
järn
[best. form]
iron
the
ANcbsd
Ta
A1855 (motsvarande. H1854)
מְהַדֵּ֤ק (daqaq)
pulverisera to break up AVhrmsa
H9002
A2827 (motsvarande. H2826)
וְ (v)
חָשֵׁל֙ (chashal)
och, men
bli svag
and
to shatter
AC
Vqrmsa
A3606 (motsvarande. H3605)
H9010
כֹּ֔לָּ (kol)
א (a)
allt, hela
[best. form]
all
the
ANcbsd
Ta
H9002
H9004
A6523 (motsvarande. H1270)
H9010
וּֽ (v)
כְ (k)
פַרְזְלָ֛ (barzel)
א (a)
och, men
som
järn
[best. form]
and
like
iron
the
AC
R
Ncbsd
Ta
A1768 (motsvarande. H2088)
H9014
דִּֽי (zeh)
־
denna, detta
-
that
link
AC

A7490 (motsvarande. H7489b)
מְרָעַ֥ע (raa)
splittra, bryta sönder, misshaga, s... to break AVprmsa
A3606 (motsvarande. H3605)
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
ANcbsa

A0459 (motsvarande. H0411)
אִלֵּ֖ין (el)
dessa these ATm
A1855 (motsvarande. H1854)
תַּדִּ֥ק (daqaq)
pulverisera to break up AVhi3fs
H9002
A7490 (motsvarande. H7489b)
H9016
וְ (v)
תֵרֹֽעַ (raa)
׃
och, men
splittra, bryta sönder, misshaga, s...
[Vers slut]
and
to break
verseEnd
AC
Vqu3fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)