Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Vill du vara med och hjäpa till hör gärna av dig.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3778 | οὗτος | detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de | This [man] | D-NSM | |
G0191 | ἤκουσεν | höra, lyssna | heard | V-AAI-3S | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G3972 | Παύλου | Paulus | Paul | N-GSM-P | |
G2980 | λαλοῦντος, | tala, säga, predika, uttala | speaking, | V-PAP-GSM | |
G3739 | ὃς | vem | who, | R-NSM | |
G0816 | ἀτενίσας | fäst på, betrakta, skåda, fästa blicken | having looked intently | V-AAP-NSM | |
G0846 | αὐτῷ | honom, dem, henne, den, det | at him | P-DSM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G1492 | ἰδὼν | veta, känna till, förstå, se, skåda, titta | having seen | V-2AAP-NSM | |
G3754 | ὅτι | att, eftersom | that | CONJ | |
G2192 | ἔχει | ha, vara, behöva | he has | V-PAI-3S | |
G4102 | πίστιν | tro, tillit | faith | N-ASF | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSN | ||
G4982 | σωθῆναι, | frälsa, hela | to be healed, | V-APN |