Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G1096 | Ἐγένετο | vara, ske, bli, bli gjort, komma | It came to pass | V-2ADI-3S | |
G1161 | δὲ | men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även | then, | CONJ | |
G3588 | τὸν | denna, denne | the | T-ASM | |
G3962 | πατέρα | fader | father | N-ASM | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSM | ||
G4196 | Ποπλίου | Publius | of Publius, | N-GSM-P | |
G4446 | πυρετοῖς | feber | with fevers | N-DPM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G1420 | δυσεντερίῳ | svår diarré | with dysentery | N-DSN | |
G4912 | συνεχόμενον | hålla samman | oppressed, | V-PPP-ASM | |
G2621 | κατακεῖσθαι· | ligga, ligga till bords, sängliggande | [was] lying, | V-PNN | |
G4314 | πρὸς | till | to | PREP | |
G3739 | ὃν | vem | whom | R-ASM | |
G3588 | ὁ | denna, denne | T-NSM | ||
G3972 | Παῦλος | Paulus | Paul, | N-NSM-P | |
G1525 | εἰσελθὼν | komma | having entered | V-2AAP-NSM | |
G2532 | καὶ | och, också, även, både, sedan, också | and | CONJ | |
G4336 | προσευξάμενος, | be | having prayed, | V-ADP-NSM | |
G2007 | ἐπιθεὶς | lägga på, lägga, | having laid | V-2AAP-NSM | |
G3588 | τὰς | denna, denne | the | T-APF | |
G5495 | χεῖρας | hand | hands | N-APF | |
G0846 | αὐτῷ, | honom, dem, henne, den, det | on him, | P-DSM | |
G2390 | ἰάσατο | hela, bli botad | healed | V-ADI-3S | |
G0846 | αὐτόν.¶ | honom, dem, henne, den, det | him. | P-ASM |