Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3779 | οὕτως | så, således, till och med så, på detta vis, likaså, på detta sätt | Thus | ADV | |
G1063 | γὰρ | för | for | CONJ | |
G1781 | ἐντέταλται | befalla, ge befallning | has commanded | V-RNI-3S | |
G1473 | ἡμῖν | jag, mig, min, mitt | us | P-1DP | |
G3588 | ὁ | denna, denne | the | T-NSM | |
G2962 | κύριος· | Herren, herre | Lord: | N-NSM | |
G5087 | τέθεικά | sätta, lägga | I have set | V-RAI-1S | |
G4771 | σε | du, ni, er | you | P-2AS | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | for | PREP | |
G5457 | φῶς | ljus | a light | N-ASN | |
G1484 | ἐθνῶν | hedning, folk, | of [the] Gentiles, | N-GPN | |
G3588 | τοῦ | denna, denne | T-GSN | ||
G1510 | εἶναί | är | to be | V-PAN | |
G4771 | σε | du, ni, er | you | P-2AS | |
G1519 | εἰς | in i, till, för, i, på, mot | for | PREP | |
G4991 | σωτηρίαν | frälsning | salvation | N-ASF | |
G2193 | ἕως | till, förrän, | to | PREP | |
G2078 | ἐσχάτου | sista, nedersta, yttersta, det sista, slut | [the] uttermost part | A-GSN | |
G3588 | τῆς | denna, denne | of the | T-GSF | |
G1093 | γῆς.¶ | jorden, land, marken, trakten | earth.’ | N-GSF |