Apostlagärningarna 13:20

Efter detta gav han dem domare under omkring 450 år fram till profeten Samuels tid. [De 450 åren kan syfta på tiden som slavar eller tiden med domare.]


Grekiska texten Nestle-Aland 28

ὡς   ἔτεσιν   τετρακοσίοις   καὶ   πεντήκοντα·   καὶ   μετὰ   ταῦτα   ἔδωκεν   κριτὰς   ἕως   Σαμουὴλ   τοῦ   προφήτου·  


Grekisk – interlinjär version BETA

Nedan är en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet pågår att bygga upp lexikon och texten.





Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5613 ὡς som during ADV
G2094 ἔτεσιν år years N-DPN
G5071 τετρακοσίοις fyra hundra four hundred A-DPN
G2532 καὶ och, också, även, både, sedan, också and CONJ
G4004 πεντήκοντα· femtio fifty. A-DPN-NUI
G2532 καὶ och, också, även, både, sedan, också And CONJ
G3326 μετὰ med, efter, bland, härefter, efteråt, mot after PREP
G3778 ταῦτα detta, denne, han, det samma, denne man, hon, de these things, D-APN
G1325 ἔδωκεν ge, få He gave [them] V-AAI-3S
G2923 κριτὰς domare judges N-APM
G2193 ἕως till, förrän, until PREP
G4545 Σαμουὴλ Samuel Samuel N-GSM-P
G3588 τοῦ denna, denne the T-GSM
G4396 προφήτου· profet prophet. N-GSM
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.