Amos 7:13

Men profetera inte mer här i Betel, för det är kungens tempel, en helgedom för riket." [Kungen hade låtit uppföra templen för baalsdyrkan där man tillbad avgudakalven, och kungen tillbad där.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּבֵית   אֵל   לֹא   תוֹסִיף   עוֹד   לְהִנָּבֵא   כִּי   מִקְדַּשׁ   מֶלֶךְ   הוּא   וּבֵית   מַמְלָכָה   הוּא  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἰς δὲ Βαιθηλ οὐκέτι μὴ προσθῇς τοῦ προφητεῦσαι ὅτι ἁγίασμα βασιλέως ἐστὶν καὶ οἶκος βασιλείας ἐστίν

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 16 (+3).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H1008
H9014
וּ (v)
בֵֽית (bejt-el)
־
och, men
Betel
-
and
Beth-el
link
HC
Npl

H1008
אֵ֔ל (bejt-el)
Betel Beth-el HNpl
H3808
H9014
לֹֽא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H3254
תוֹסִ֥יף (jasaf)
lägga till to add HVhi2ms
H5750
ע֖וֹד (od)
ännu, förtfarande, still HNcbsa
H9005
H5012
לְ (l)
הִנָּבֵ֑א (nava)
till, för, av
profetera
to
to prophesy
HR
VNcc
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för for HTc
H4720
H9014
מִקְדַּשׁ (miqdash)
־
helgedom
-
sanctuary
link
HNcbsc

H4428
מֶ֙לֶךְ֙ (melech)
kung king HNcbsa
H1931
ה֔וּא (ho)
han, hon, den, det he she it HPp3ms
H9002
H1004b
וּ (v)
בֵ֥ית (bajit)
och, men
hus
and
house
HC
Ncbsc
H4467
מַמְלָכָ֖ה (mamlachah)
rike kingdom HNcfsa
H1931
H9016
H9018
הֽוּא (ho)
׃
ס (S)
han, hon, den, det
[Vers slut]
[Vers slut] ?
he she it
verseEnd
section
HPp3ms


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)