Amos 1:5

Jag ska bryta Damaskus bom [bryta ner porten in till staden]
    och hugga bort invånarna från Bakat-Aven ["den ondskefulla dalen", se Hos 4:15]
    och den som håller spiran från Bet-Eden [stad/regionen vid Eufrat eller ordagrant sarkastiskt: "den lustfyllda staden"]
och folket i Aram [Syrien] ska gå i fångenskap under Kir [betyder mur, troligtvis området Transkaukasus, nuvarande Armenien, Azerbajdzjan och Georgien]," säger Herren (Jahve).


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְשָׁבַרְתִּי   בְּרִיחַ   דַּמֶּשֶׂק   וְהִכְרַתִּי   יוֹשֵׁב   מִבִּקְעַת   אָוֶן   וְתוֹמֵךְ   שֵׁבֶט   מִבֵּית   עֶדֶן   וְגָלוּ   עַם   אֲרָם   קִירָה   אָמַר   יְהוָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ συντρίψω μοχλοὺς Δαμασκοῦ καὶ ἐξολεθρεύσω κατοικοῦντας ἐκ πεδίου Ων καὶ κατακόψω φυλὴν ἐξ ἀνδρῶν Χαρραν καὶ αἰχμαλωτευθήσεται λαὸς Συρίας ἐπίκλητος λέγει κύριος

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 23 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H7665
וְ (v)
שָֽׁבַרְתִּי֙ (shavar)
och, men
bryta sönder
seq
to break
Hc
Vqq1cs
H1280
בְּרִ֣יחַ (beriach)
tvärstänger bar HNcbsc
H1834
דַּמֶּ֔שֶׂק (dammeseq)
Damaskus Damascus HNpl
H9001
H3772
וְ (v)
הִכְרַתִּ֤י (karat)
och, men
skära (göra ett snitt), skära av
seq
to cut
Hc
Vhq1cs
H3427
יוֹשֵׁב֙ (jashav)
sitta, bo, vistas to dwell HVqrmsa
H9006
H1237
H9014
מִ (m)
בִּקְעַת (biqah)
־
från
dal
-
from
valley
link
HR
Npl

H0206
אָ֔וֶן (aven)
Aven Aven HNpl
H9002
H8551
וְ (v)
תוֹמֵ֥ךְ (tamach)
och, men
ta tag, greppa
and
to grasp
HC
Vqrmsc
H7626
שֵׁ֖בֶט (shevet)
folkstam, käpp, stav, spira tribe HNcbsa
H9006
H1040
מִ (m)
בֵּ֣ית (bejt eden)
från
Bejt-Eden
from
Beth-eden
HR
Npl
H1040
עֶ֑דֶן (bejt eden)
Bejt-Eden Beth-eden HNpl
H9001
H1540
וְ (v)
גָל֧וּ (galah)
och, men
uppenbarar, blotta, avtäcka, föra b...
seq
to uncover
Hc
Vqq3cp
H5971a
H9014
עַם (am)
־
folk
-
people
link
HNcbsc

H0758
אֲרָ֛ם (aram)
Aram Aramean HNpl
H7024b
H9011
קִ֖ירָ (qir)
ה (ha)
Qir
[till]
Kir
to
HNpl
Sd
H0559
אָמַ֥ר (amar)
säga, tala to say HVqp3ms
H3068
H9016
H9017
יְהוָֽה (jahveh, jehovah)
׃
פ (P)
JHVH, Jahve, Herren
[Vers slut]
[Vers slut]
YHWH Yahweh
verseEnd
para
HNpt


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)