5 Moseboken 5:25

Om vi fortsätter att höra Herrens, vår Guds, röst kommer denna stora eld att förtära oss och vi kommer att dö! Varför ska vi låta det ske?


וְעַתָּה   לָמָּה   נָמוּת   כִּי   תֹאכְלֵנוּ   הָאֵשׁ   הַגְּדֹלָה   הַזֹּאת   אִם   יֹסְפִים   אֲנַחְנוּ   לִשְׁמֹעַ   אֶת   קוֹל   יְהוָה   אֱלֹהֵינוּ   עוֹד   וָמָתְנוּ  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ νῦν μὴ ἀποθάνωμεν ὅτι ἐξαναλώσει ἡμᾶς τὸ πῦρ τὸ μέγα τοῦτο ἐὰν προσθώμεθα ἡμεῖς ἀκοῦσαι τὴν φωνὴν κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἔτι καὶ ἀποθανούμεθα
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ
עַתָּה֙
och, men
nu
and
now
HC
D
H9005
H4100
לָ֣
מָּה
till, för
vad
to
what?
HR
Ti
H4191
נָמ֔וּת
to die HVqi1cp
H3588a
כִּ֣י
för for HTc
H0398
H9035
תֹֽאכְלֵ֔
נוּ
äta
oss
to eat
us
HVqi3fs
Sp1bp
H9009
H0784
הָ
אֵ֥שׁ
[best. form]
eld
the
fire
HTd
Ncbsa
H9009
H1419a
הַ
גְּדֹלָ֖ה
[best. form]
stor
the
great
HTd
Aafsa
H9009
H2063
הַ
זֹּ֑את
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H0518a
H9014
אִם
־
om
-, bindestreck
if
link
HTc

H3254
H9015
יֹסְפִ֣ים
׀
lägga till
[Vers slut]
to add
separate
HVqrmpa

H0587
אֲנַ֗חְנוּ
vi we HPp1bp
H9005
H8085
לִ֠
שְׁמֹעַ
till, för
höra, lyssna, lyda
to
to hear
HR
Vqcc
H0853
H9014
אֶת
־
-
-, bindestreck
obj.
link
HTo

H6963a
ק֨וֹל
röst voice HNcbsc
H3068
יְהוָ֧ה
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
H9025
אֱלֹהֵ֛י
נוּ
Gud
vår
God
our
HNcmpc
Sp1bp
H5750
ע֖וֹד
ännu, förtfarande, still HNcbsa
H9001
H4191
H9016
וָ
מָֽתְנוּ
׃
och, men

[Vers slut]
seq
to die
verseEnd
Hc
Vqq1cp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar