5 Moseboken 4:32

Fråga nu om de första dagarna som var före dig, från dagen då Gud (Elohim) skapade människan på jorden, och från himlarnas ena ända till himlarnas andra ände, om det har förekommit något sådant som detta stora ting är, eller om man hört talas om något liknande.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   שְׁאַל   נָא   לְיָמִים   רִאשֹׁנִים   אֲשֶׁר   הָיוּ   לְפָנֶיךָ   לְמִן   הַיּוֹם   אֲשֶׁר   בָּרָא   אֱלֹהִים   אָדָם   עַל   הָאָרֶץ   וּלְמִקְצֵה   הַשָּׁמַיִם   וְעַד   קְצֵה   הַשָּׁמָיִם   הֲנִהְיָה   כַּדָּבָר   הַגָּדוֹל   הַזֶּה   אוֹ   הֲנִשְׁמַע   כָּמֹהוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐπερωτήσατε ἡμέρας προτέρας τὰς γενομένας προτέρας σου ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἔκτισεν ὁ θεὸς ἄνθρωπον ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ οὐρανοῦ ἕως ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ εἰ γέγονεν κατὰ τὸ ῥῆμα τὸ μέγα τοῦτο εἰ ἤκουσται τοιοῦτο

Grundtextkommentarer

MA har 28 ord, LXX har 39 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för for HTc
H7592
H9014
שְׁאַל (shaal)
־
fråga, begära, be, söka
-
to ask
link
HVqv2ms

H4994
נָא֩ (na)
jag ber dig, snälla du please HTj
H9005
H3117
לְ (l)
יָמִ֨ים (jom)
till, för, av
dag
to
day
HR
Ncmpa
H7223
רִֽאשֹׁנִ֜ים (rishon)
först first HAompa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H1961
הָי֣וּ (hajah)
vara, bli, att falla ut, komma till... to be HVqp3cp
H9005
H6440
H9021
לְ (l)
פָנֶ֗י (paneh)
ךָ
till, för, av
ansikte
din, ditt
to
face
your
HR
Ncmpc
Sp2ms
H9005
H4480a
H9014
לְ (l)
מִן (min)
־
till, för, av
från
-
to
from
link
HR
R

H9009
H3117
הַ (ha)
יּוֹם֙ (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁר֩ (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H1254a
בָּרָ֨א (bara)
skapa to create HVqp3ms
H0430
H9015
אֱלֹהִ֤ים (elohim)
׀
Gud, Elohim
[Vers slut]
God
separate
HNcmpa

H0120
אָדָם֙ (adam)
människa man HNcbsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֔רֶץ (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9002
H9005
H9006
H7097a
וּ (v)
לְ (l)
מִ (m)
קְצֵ֥ה (qatseh)
och, men
till, för, av
från
ände
and
to
from
end
HC
R
R
Ncbsc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמַ֖יִם (shamajim)
[best. form]
himlar, himmel, himlen
the
heaven
HTd
Ncmpa
H9002
H5704
H9014
וְ (v)
עַד (ad)
־
och, men
tills, fram tills, så länge som
-
and
till
link
HC
R

H7097a
קְצֵ֣ה (qatseh)
ände end HNcbsc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמָ֑יִם (shamajim)
[best. form]
himlar, himmel, himlen
the
heaven
HTd
Ncmpa
H9008
H1961
הֲ (i)
נִֽהְיָ֗ה (hajah)
[?]
vara, bli, att falla ut, komma till...
?
to be
HTi
VNp3ms
H9004
H1697
כַּ (k)
דָּבָ֤ר (davar)
som
ord, uttalande, sak, ting
like
word
HRd
Ncbsa
H9009
H1419a
הַ (ha)
גָּדוֹל֙ (gadol)
[best. form]
stor
the
great
HTd
Aabsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֔ה (zeh)
[best. form]
denna, detta
the
this
HTd
Tm
H0176a
א֖וֹ (o)
eller or HC
H9008
H8085
הֲ (i)
נִשְׁמַ֥ע (shama)
[?]
höra, lyssna, lyda
?
to hear
HTi
VNp3ms
H3644
H9033
H9016
כָּמֹֽ (kmo)
הוּ (o)
׃
som
honom
[Vers slut]
like
him
verseEnd
HR
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)