5 Moseboken 4:21

Nu var Herren (Jahve) vred på mig för er skull och svor att jag inte skulle gå över Jordan och att jag inte skulle gå in i det goda landet som Herren er Gud (Jahve Elohim) gett er till ett arv,


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיהוָה   הִתְאַנֶּף   בִּי   עַל   דִּבְרֵיכֶם   וַיִּשָּׁבַע   לְבִלְתִּי   עָבְרִי   אֶת   הַיַּרְדֵּן   וּלְבִלְתִּי   בֹא   אֶל   הָאָרֶץ   הַטּוֹבָה   אֲשֶׁר   יְהוָה   אֱלֹהֶיךָ   נֹתֵן   לְךָ   נַחֲלָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ κύριος ἐθυμώθη μοι περὶ τῶν λεγομένων ὑφ᾽ ὑμῶν καὶ ὤμοσεν ἵνα μὴ διαβῶ τὸν Ιορδάνην τοῦτον καὶ ἵνα μὴ εἰσέλθω εἰς τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεὸς δίδωσίν σοι ἐν κλήρῳ

Grundtextkommentarer

MA har 21 ord, LXX har 32 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3068
וַֽ (v)
יהוָ֥ה (jahve, jehova)
och, men
JHVH, Jahve, Herren
and
YHWH
HC
Npt
H0599
H9014
הִתְאַנֶּף (anaf)
־
bli vred
-
be angry
link
HVtp3ms

H9003
H9030
בִּ֖ (b)
י (ni)
i, genom, via, med
mig
in
me
HR
Sp1bs
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H1697
H9026
דִּבְרֵי (davar)
כֶ֑ם (chem)
ord, uttalande, sak, ting
din, ditt
word
your
HNcmpc
Sp2mp
H9001
H7650
וַ (v)
יִּשָּׁבַ֗ע (shava)
och, men
svära, ge sin ed
seq
to swear
Hc
VNw3ms
H9005
H1115
לְ (l)
בִלְתִּ֤י (bilti)
till, för, av
för att inte, såvida inte, inte fin...
to
lest
HR
Ncbsc
H5674a
H9040
עָבְרִ (avar)
י֙ (ni)
passera
Jag
to pass
I
HVqcc
Sp1bs
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H9009
H3383
הַ (ha)
יַּרְדֵּ֔ן (jarden)
[best. form]
Jordan
the
Jordan
HTd
Npl
H9002
H9005
H1115
H9014
וּ (v)
לְ (l)
בִלְתִּי (bilti)
־
och, men
till, för, av
för att inte, såvida inte, inte fin...
-
and
to
lest
link
HC
R
Ncbsa

H0935
בֹא֙ (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqcc
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֣רֶץ (erets)
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9009
H2896a
הַ (ha)
טּוֹבָ֔ה (tov)
[best. form]
gott, vackert, ändamålsenligt, pass...
the
pleasant
HTd
Aafsa
H0834a
אֲשֶׁר֙ (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H3068
יְהוָ֣ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
H9021
אֱלֹהֶ֔י (elohim)
ךָ
Gud, Elohim
din, ditt
God
your
HNcmpc
Sp2ms
H5414
נֹתֵ֥ן (natan)
ge to give HVqrmsa
H9005
H9031
לְ (l)
ךָ֖ (cha)
till, för, av
du
to
you
HR
Sp2ms
H5159
H9016
נַחֲלָֽה (nachalah)
׃
arv
[Vers slut]
inheritance
verseEnd
HNcfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)