Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9001 H6030b H9015 |
וַֽ תַּעֲנ֣וּ ׀ |
och, men svara, vittna [Vers slut] |
|
H9001 H0559 |
וַ תֹּאמְר֣וּ |
och, men säga, tala |
|
H0413 H9030 |
אֵלַ֗ י |
mot, till mig |
|
H2398 |
חָטָאנוּ֮ |
synda, missa målet | |
H9005 H3068 |
לַֽ יהוָה֒ |
till, för JHVH, Jahve, Herren |
|
H0587 |
אֲנַ֤חְנוּ |
vi | |
H5927 |
נַעֲלֶה֙ |
höja, dra upp, stå upp | |
H9001 H3898a |
וְ נִלְחַ֔מְנוּ |
och, men strida |
|
H9004 H3605 |
כְּ כֹ֥ל |
som allt |
|
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck |
|
H6680 H9035 |
צִוָּ֖ נוּ |
befalla oss |
|
H3068 |
יְהוָ֣ה |
JHVH, Jahve, Herren | |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֑י נוּ |
Gud vår |
|
H9001 H2296 |
וַֽ תַּחְגְּר֗וּ |
och, men ha bältet om livet |
|
H0376 |
אִ֚ישׁ |
man, hanne | |
H0853 H9014 |
אֶת ־ |
- -, bindestreck |
|
H3627 |
כְּלֵ֣י |
redskap, kärl | |
H4421 H9023 |
מִלְחַמְתּ֔ וֹ |
strid hans |
|
H9001 H1951 |
וַ תָּהִ֖ינוּ |
och, men vara redo |
|
H9005 H5927 |
לַ עֲלֹ֥ת |
till, för höja, dra upp, stå upp |
|
H9009 H2022 H9011 H9016 |
הָ הָֽרָ ה ׃ |
[best. form] berg [till] [Vers slut] |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+