Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9005 H1115 |
לְ בִלְתִּ֤י |
till, för för att inte, såvida inte, inte finnas, och inte, inte |
|
H7311a H9014 |
רוּם ־ |
lyfta upp -, bindestreck |
|
H3824 H9023 |
לְבָב וֹ֙ |
hjärta hans |
|
H9006 H0251 H9023 |
מֵֽ אֶחָ֔י ו |
från bror, broder hans |
|
H9002 H9005 H1115 |
וּ לְ בִלְתִּ֛י |
och, men till, för för att inte, såvida inte, inte finnas, och inte, inte |
|
H5493 |
ס֥וּר |
vika av, flytta | |
H4480a H9014 |
מִן ־ |
från -, bindestreck |
|
H9009 H4687 |
הַ מִּצְוָ֖ה |
[best. form] bud |
|
H3225 |
יָמִ֣ין |
höger | |
H9002 H8040 |
וּ שְׂמֹ֑אול |
och, men vänster |
|
H4616 |
לְמַעַן֩ |
därför att | |
H0748 |
יַאֲרִ֨יךְ |
längre | |
H3117 |
יָמִ֧ים |
dag | |
H5921a H9014 |
עַל ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck |
|
H4467 H9023 |
מַמְלַכְתּ֛ וֹ |
rike hans |
|
H1931 |
ה֥וּא |
han, hon, den, det | |
H9002 H1121a H9023 |
וּ בָנָ֖י ו |
och, men son hans |
|
H9003 H7130 |
בְּ קֶ֥רֶב |
i, genom, via, med inom sig, mitt ibland |
|
H3478 H9016 H9018 |
יִשְׂרָאֵֽל ׃ ס |
Israel [Vers slut] [Vers slut] ? |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+