5 Moseboken 12:1

Detta är förordningarna (ordagrant "saker inristat" – hebr. chukim) och påbuden (bindande juridiska beslut – hebr. mishpatim) som ni ska hålla (vakta, skydda, bevara) i landet som Herren (Jahve) era fäders Gud (Elohim) har gett er att besätta alla dagar som ni lever på jorden.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אֵלֶּה   הַחֻקִּים   וְהַמִּשְׁפָּטִים   אֲשֶׁר   תִּשְׁמְרוּן   לַעֲשׂוֹת   בָּאָרֶץ   אֲשֶׁר   נָתַן   יְהוָה   אֱלֹהֵי   אֲבֹתֶיךָ   לְךָ   לְרִשְׁתָּהּ   כָּל   הַיָּמִים   אֲשֶׁר   אַתֶּם   חַיִּים   עַל   הָאֲדָמָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ταῦτα τὰ προστάγματα καὶ αἱ κρίσεις ἃς φυλάξετε τοῦ ποιεῖν ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ πάσας τὰς ἡμέρας ἃς ὑμεῖς ζῆτε ἐπὶ τῆς γῆς

Grundtextkommentarer

MA har 21 ord, LXX har 34 (+13).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0428
אֵ֠לֶּה (elleh)
detta, dessa these HTm
H9009
H2706
הַֽ (ha)
חֻקִּ֣ים (choq)
[best. form]
stadga
the
statute
HTd
Ncmpa
H9002
H9009
H4941
וְ (v)
הַ (ha)
מִּשְׁפָּטִים֮ (mishpat)
och, men
[best. form]
rättvisa
and
the
justice
HC
Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H8104
H9013
תִּשְׁמְר֣וּ (shamar)
ן (n)
hålla, vakta, skydda, bevara
[emfas?]
to keep
parag
HVqi2mp
Sn
H9005
H6213a
לַ (l)
עֲשׂוֹת֒ (asah)
till, för, av
göra, insätta, tillförordna, forma,...
to
to make
HR
Vqcc
H9003
H0776
בָּ (b)
אָ֕רֶץ (erets)
i, genom, via, med
land, jord
in
land
HRd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁר֩ (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H5414
נָתַ֨ן (natan)
ge to give HVqp3ms
H3068
יְהוָ֜ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0430
אֱלֹהֵ֧י (elohim)
Gud, Elohim God HNcmpc
H0001
H9021
אֲבֹתֶ֛י (av)
ךָ
fader, far, förfader
din, ditt
father
your
HNcfpc
Sp2ms
H9005
H9031
לְ (l)
ךָ֖ (cha)
till, för, av
du
to
you
HR
Sp2ms
H9005
H3423
H9034
לְ (l)
רִשְׁתָּ֑ (jarash)
הּ
till, för, av
ärva, inta, överta, besätta
henne
to
to possess
her
HR
Vqcc
Sp3fs
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H3117
הַ (ha)
יָּמִ֔ים (jom)
[best. form]
dag
the
day
HTd
Ncmpa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H0859d
אַתֶּ֥ם (attem)
ni you(m.p.) HPp2mp
H2416a
חַיִּ֖ים (chaj)
levande alive HAampa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H9009
H0127
H9016
הָ (ha)
אֲדָמָֽה (adamah)
׃
[best. form]
mark, jord
[Vers slut]
the
land
verseEnd
HTd
Ncfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)