4 Moseboken 9:11

den andra månaden på den 14:e vid skymningen (mellan kvällarna) ska han fira den, de ska äta det med osyrat bröd och bittra örter [2 Mos 12:8],


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בַּחֹדֶשׁ   הַשֵּׁנִי   בְּאַרְבָּעָה   עָשָׂר   יוֹם   בֵּין   הָעַרְבַּיִם   יַעֲשׂוּ   אֹתוֹ   עַל   מַצּוֹת   וּמְרֹרִים   יֹאכְלֻהוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐν τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐν τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τὸ πρὸς ἑσπέραν ποιήσουσιν αὐτό ἐπ᾽ ἀζύμων καὶ πικρίδων φάγονται αὐτό

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 20 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H2320
בַּ (b)
חֹ֨דֶשׁ (chodesh)
i, genom, via, med
månad
in
month
HRd
Ncbsa
H9009
H8145
הַ (ha)
שֵּׁנִ֜י (sheni)
[best. form]
andra, 2:a
the
second
HTd
Aobsa
H9003
H0702
בְּ (b)
אַרְבָּעָ֨ה (arba)
i, genom, via, med
fyra
in
four
HR
Acfsa
H6240
עָשָׂ֥ר (asar)
tio, tiotal, 10-tal ten HAcbsa
H3117
י֛וֹם (jom)
dag day HNcbsa
H0996
בֵּ֥ין (bajin)
mellan between HNcbsc
H9009
H6153
הָ (ha)
עַרְבַּ֖יִם (erev)
[best. form]
kväll
the
evening
HTd
Ncbda
H6213a
יַעֲשׂ֣וּ (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma,... to make HVqi3mp
H0853
H9033
אֹת֑ (et)
וֹ (o)
-
honom
obj.
him
HTo
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H4682
מַצּ֥וֹת (matsah)
osyrat bröd unleavened bread HNcfpa
H9002
H4844
וּ (v)
מְרֹרִ֖ים (maror)
och, men
bitterhet
and
bitterness
HC
Aampa
H0398
H9033
H9016
יֹאכְלֻֽ (achal)
הוּ (o)
׃
äta
honom
[Vers slut]
to eat
him
verseEnd
HVqi3mp
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)