4 Moseboken 8:21

Och leviterna renade sig själva och de tvättade sina kläder, och Aron offrade dem som en helig gåva inför Herrens (Jahves) ansikte, och Aron bringade försoning för dem för att rena dem (göra dem rituellt rena).


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּתְחַטְּאוּ   הַלְוִיִּם   וַיְכַבְּסוּ   בִּגְדֵיהֶם   וַיָּנֶף   אַהֲרֹן   אֹתָם   תְּנוּפָה   לִפְנֵי   יְהוָה   וַיְכַפֵּר   עֲלֵיהֶם   אַהֲרֹן   לְטַהֲרָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἡγνίσαντο οἱ Λευῖται καὶ ἐπλύναντο τὰ ἱμάτια καὶ ἀπέδωκεν αὐτοὺς Ααρων ἀπόδομα ἔναντι κυρίου καὶ ἐξιλάσατο περὶ αὐτῶν Ααρων ἀφαγνίσασθαι αὐτούς

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 22 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H2398
וַ (v)
יִּֽתְחַטְּא֣וּ (chata)
och, men
synda, missa målet
seq
to sin
Hc
Vtw3mp
H9009
H3881
הַ (ha)
לְוִיִּ֗ם (levi)
[best. form]
levit
the
Levite
HTd
Ngmpa
H9001
H3526
וַֽ (v)
יְכַבְּסוּ֙ (kavas)
och, men
tvätta
seq
to wash
Hc
Vpw3mp
H0899b
H9028
בִּגְדֵי (beged)
הֶ֔ם (hem)
kläder
deras, sina
garment
their
HNcmpc
Sp3mp
H9001
H5130b
וַ (v)
יָּ֨נֶף (nof)
och, men
vifta
seq
to wave
Hc
Vhw3ms
H0175
אַהֲרֹ֥ן (aharon)
Aron Aaron HNpm
H0853
H9038
אֹתָ֛ (et)
ם (hem)
-
dem
obj.
them
HTo
Sp3mp
H8573
תְּנוּפָ֖ה (tenofah)
viftoffer wave offering HNcfsa
H9005
H6440
לִ (l)
פְנֵ֣י (paneh)
till, för, av
ansikte
to
face
HR
Ncmpc
H3068
יְהוָ֑ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H9001
H3722a
וַ (v)
יְכַפֵּ֧ר (kiper)
och, men
beveka, försona
seq
to appease
Hc
Vpw3ms
H5921a
H9038
עֲלֵי (al)
הֶ֛ם (hem)
på, över, ovanför
dem
upon
them
HRd
Sp3mp
H0175
אַהֲרֹ֖ן (aharon)
Aron Aaron HNpm
H9005
H2891
H9038
H9016
לְ (l)
טַהֲרָֽ (taher)
ם (hem)
׃
till, för, av
rena
dem
[Vers slut]
to
be pure
them
verseEnd
HR
Vpcc
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)