4 Moseboken 9:19

Och när molnet dröjde över Tabernaklet många dagar, höll (vaktade, skyddade, bevarade) Israels söner Herrens (Jahves) åläggande och vandrade inte.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּבְהַאֲרִיךְ   הֶעָנָן   עַל   הַמִּשְׁכָּן   יָמִים   רַבִּים   וְשָׁמְרוּ   בְנֵי   יִשְׂרָאֵל   אֶת   מִשְׁמֶרֶת   יְהוָה   וְלֹא   יִסָּעוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ὅταν ἐφέλκηται ἡ νεφέλη ἐπὶ τῆς σκηνῆς ἡμέρας πλείους καὶ φυλάξονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὴν φυλακὴν τοῦ θεοῦ καὶ οὐ μὴ ἐξάρωσιν

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 23 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9003
H0748
וּ (v)
בְ (b)
הַאֲרִ֧יךְ (arach)
och, men
i, genom, via, med
längre
and
in
to prolong
HC
R
Vhcc
H9009
H6051
הֶֽ (ha)
עָנָ֛ן (anan)
[best. form]
moln, dimma, rökmoln, sky
the
cloud
HTd
Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H9009
H4908
הַ (ha)
מִּשְׁכָּ֖ן (mishkan)
[best. form]
tabernakel, boning
the
tabernacle
HTd
Ncbsa
H3117
יָמִ֣ים (jom)
dag day HNcmpa
H7227a
רַבִּ֑ים (rav)
många, stor many HAampa
H9001
H8104
וְ (v)
שָׁמְר֧וּ (shamar)
och, men
hålla, vakta, skydda, bevara
seq
to keep
Hc
Vqq3cp
H1121a
H9014
בְנֵי (ben)
־
son
-
son
link
HNcmpc

H3478
יִשְׂרָאֵ֛ל (jisrael)
Israel Israel HNpl
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H4931
מִשְׁמֶ֥רֶת (mishmeret)
förordning charge HNcfsc
H3068
יְהוָ֖ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H9002
H3808
וְ (v)
לֹ֥א (lo)
och, men
inte
and
not
HC
Tn
H5265
H9016
יִסָּֽעוּ (nasa)
׃
ge sig av
[Vers slut]
to set out
verseEnd
HVqi3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)