4 Moseboken 32:11

Sannerligen ska ingen av de män som kom upp från Egypten, från 20 års ålder och uppåt, se det land som jag med ed lovade till Abraham, till Isak och till Jakob, eftersom de inte helhjärtat har följt mig,


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אִם   יִרְאוּ   הָאֲנָשִׁים   הָעֹלִים   מִמִּצְרַיִם   מִבֶּן   עֶשְׂרִים   שָׁנָה   וָמַעְלָה   אֵת   הָאֲדָמָה   אֲשֶׁר   נִשְׁבַּעְתִּי   לְאַבְרָהָם   לְיִצְחָק   וּלְיַעֲקֹב   כִּי   לֹא   מִלְאוּ   אַחֲרָי  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἰ ὄψονται οἱ ἄνθρωποι οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἐξ Αἰγύπτου ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω οἱ ἐπιστάμενοι τὸ κακὸν καὶ τὸ ἀγαθὸν τὴν γῆν ἣν ὤμοσα τῷ Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ οὐ γὰρ συνεπηκολούθησαν ὀπίσω μου

Grundtextkommentarer

MA har 20 ord, LXX har 35 (+15).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0518a
H9014
אִם (im)
־
om
-
if
link
HTc

H7200
יִרְא֨וּ (raah)
se to see HVqi3mp
H9009
H0582
הָ (ha)
אֲנָשִׁ֜ים (enosh)
[best. form]
bräcklig människa, man, människoslä...
the
human
HTd
Ncmpa
H9009
H5927
הָ (ha)
עֹלִ֣ים (alah)
[best. form]
höja, dra upp, stå upp
the
to ascend
HTd
Vqrmpa
H9006
H4714
מִ (m)
מִּצְרַ֗יִם (mitsrajim)
från
Egypten
from
Egypt
HR
Npl
H9006
H1121a
מִ (m)
בֶּ֨ן (ben)
från
son
from
son
HR
Ncbsc
H6242
עֶשְׂרִ֤ים (esrim)
tjugo, 20 twenty HAcmpa
H8141
שָׁנָה֙ (shanah)
år year HNcfsa
H9002
H4605
H9011
וָ (v)
מַ֔עְלָ (maal)
ה (ha)
och, men
ovan
[till]
and
above
to
HC
Ncbsa
Sd
H0853
אֵ֚ת (et)
- obj. HTo
H9009
H0127
הָ (ha)
אֲדָמָ֔ה (adamah)
[best. form]
mark, jord
the
land
HTd
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H7650
נִשְׁבַּ֛עְתִּי (shava)
svära, ge sin ed to swear HVNp1cs
H9005
H0085
לְ (l)
אַבְרָהָ֥ם (avraham)
till, för, av
Abraham
to
Abraham
HR
Npm
H9005
H3327
לְ (l)
יִצְחָ֖ק (jitschaq)
till, för, av
Isak
to
Isaac
HR
Npm
H9002
H9005
H3290
וּֽ (v)
לְ (l)
יַעֲקֹ֑ב (jaaqov)
och, men
till, för, av
Jakob
and
to
Jacob
HC
R
Npm
H3588a
כִּ֥י (ki)
eftersom, för for HTc
H3808
H9014
לֹא (lo)
־
inte
-
not
link
HTn

H4390
מִלְא֖וּ (male)
fylla, uppfylla, fullborda to fill HVpp3cp
H0310a
H9030
H9016
אַחֲרָֽ (achar)
י (ni)
׃
efter, sedan
mig
[Vers slut]
behind
me
verseEnd
HNcmpc
Sp1bs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)