4 Moseboken 19:14

Detta är undervisningen. När en människa dör i ett tält ska alla som kommer in i tältet och allt som finns i tältet vara orent i sju dagar.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

זֹאת   הַתּוֹרָה   אָדָם   כִּי   יָמוּת   בְּאֹהֶל   כָּל   הַבָּא   אֶל   הָאֹהֶל   וְכָל   אֲשֶׁר   בָּאֹהֶל   יִטְמָא   שִׁבְעַת   יָמִים  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ οὗτος ὁ νόμος ἄνθρωπος ἐὰν ἀποθάνῃ ἐν οἰκίᾳ πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ὅσα ἐστὶν ἐν τῇ οἰκίᾳ ἀκάθαρτα ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας

Grundtextkommentarer

MA har 16 ord, LXX har 25 (+9).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2063
זֹ֚את (zot)
denna, detta this HTm
H9009
H8451
הַ (ha)
תּוֹרָ֔ה (torah)
[best. form]
Torah, undervisning, instruktion, v...
the
instruction
HTd
Ncfsa
H0120
אָדָ֖ם (adam)
människa man HNcbsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H4191
יָמ֣וּת (mot)
to die HVqi3ms
H9003
H0168
בְּ (b)
אֹ֑הֶל (ohel)
i, genom, via, med
tält
in
tent
HR
Ncbsa
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsa

H9009
H0935
הַ (ha)
בָּ֤א (bo)
[best. form]
komma, gå in, gå, föra fram
the
to come (in)
HTd
Vqrmsa
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H9009
H0168
הָ (ha)
אֹ֙הֶל֙ (ohel)
[best. form]
tält
the
tent
HTd
Ncbsa
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
HC
Ncbsa

H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H9003
H0168
בָּ (b)
אֹ֔הֶל (ohel)
i, genom, via, med
tält
in
tent
HRd
Ncbsa
H2930a
יִטְמָ֖א (tame)
orena to defile HVqi3ms
H7651
שִׁבְעַ֥ת (sheva)
sju seven HAcfsc
H3117
H9016
יָמִֽים (jom)
׃
dag
[Vers slut]
day
verseEnd
HNcmpa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)