3 Moseboken 17:15

Och var och en som äter ett självdött eller ihjälrivet djur, vare sig han är infödd eller främling, ska tvätta sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till kvällen. Då blir han ren.


וְכָל   נֶפֶשׁ   אֲשֶׁר   תֹּאכַל   נְבֵלָה   וּטְרֵפָה   בָּאֶזְרָח   וּבַגֵּר   וְכִבֶּס   בְּגָדָיו   וְרָחַץ   בַּמַּיִם   וְטָמֵא   עַד   הָעֶרֶב   וְטָהֵר  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9002
3605
9014
וְ
כָל
־
och
allt
and
all
link
HC/Ncbsc
5315
נֶ֗פֶשׁ soul HNcbsa
0834a
אֲשֶׁ֨ר som, vilket, vilken which HTr
0398
תֹּאכַ֤ל äta to eat HVqi3fs
5038
נְבֵלָה֙ kadaver carcass HNcfsa
9002
2966
וּ
טְרֵפָ֔ה
och
rivet djur
and
torn animal
HC/Ncfsa
9003
0249
בָּ
אֶזְרָ֖ח
i, på, med
infödd
in
born
HRd/Ncbsa
9002
9003
1616
וּ
בַ
גֵּ֑ר
och
främling
and
in
sojourner
HC/Rd/Ncbsa
9001
3526
וְ
כִבֶּ֨ס
och
tvätta
seq
to wash
Hc/Vpq3ms
0899b
9023
בְּגָדָ֜י
ו
kläder garment
his
HNcmpc/Sp3ms
9001
7364
וְ
רָחַ֥ץ
och
seq
to wash
Hc/Vqq3ms
9003
4325
בַּ
מַּ֛יִם
i, på, med
vatten
in
water
HRd/Ncmpa
9001
2930a
וְ
טָמֵ֥א
och
orena
seq
to defile
Hc/Vqq3ms
5704
9014
עַד
־
till
link
HR
9009
6153
הָ
עֶ֖רֶב
[best. form]
the
evening
HTd/Ncbsa
9001
2891
9016
וְ
טָהֵֽר
׃
och
rena
[Vers slut]
seq
be pure
verseEnd
Hc/Vqq3ms
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.