3 Moseboken 15:33

och om henne som är oren av sin menstruation och om honom som har en flytning, om mannen och om kvinnan och om honom som ligger med henne som är oren.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְהַדָּוָה   בְּנִדָּתָהּ   וְהַזָּב   אֶת   זוֹבוֹ   לַזָּכָר   וְלַנְּקֵבָה   וּלְאִישׁ   אֲשֶׁר   יִשְׁכַּב   עִם   טְמֵאָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τῇ αἱμορροούσῃ ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς καὶ ὁ γονορρυὴς ἐν τῇ ῥύσει αὐτοῦ τῷ ἄρσενι ἢ τῇ θηλείᾳ καὶ τῷ ἀνδρί ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ ἀποκαθημένης

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 27 (+15).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9009
H1739
וְ (v)
הַ (ha)
דָּוָה֙ (daveh)
och, men
[best. form]
sjuk, svag
and
the
sick
HC
Td
Aafsa
H9003
H5079
H9024
בְּ (b)
נִדָּתָ֔ (nidah)
הּ
i, genom, via, med
orenhet
henne, hennes
in
impurity
her
HR
Ncfsc
Sp3fs
H9002
H9009
H2100
וְ (v)
הַ (ha)
זָּב֙ (zov)
och, men
[best. form]
flöda, flyta
and
the
to flow
HC
Td
Vqrmsa
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H2101
H9023
זוֹב֔ (zov)
וֹ (ho)
flytning
hans
discharge
his
HNcbsc
Sp3ms
H9005
H2145
לַ (l)
זָּכָ֖ר (zachar)
till, för, av
man
to
male
HRd
Aabsa
H9002
H9005
H5347
וְ (v)
לַ (l)
נְּקֵבָ֑ה (neqevah)
och, men
till, för, av
kvinna
and
to
female
HC
Rd
Aafsa
H9002
H9005
H0376
וּ (v)
לְ (l)
אִ֕ישׁ (ish)
och, men
till, för, av
människa, man, hane, individ av man...
and
to
man
HC
R
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H7901
יִשְׁכַּ֖ב (shachav)
ligga ner to lie down HVqi3ms
H5973a
H9014
עִם (im)
־
med
-
with
link
HR

H2931
H9016
H9017
טְמֵאָֽה (tame)
׃
פ (P)
oren
[Vers slut]
[Vers slut]
unclean
verseEnd
para
HAafsa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)