3 Moseboken 11:6

och harhonan (hebr. arnevet) för den idisslar men har inte delade klövar,
    den är oren för er,


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְאֶת   הָאַרְנֶבֶת   כִּי   מַעֲלַת   גֵּרָה   הִוא   וּפַרְסָה   לֹא   הִפְרִיסָה   טְמֵאָה   הִוא   לָכֶם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τὸν χοιρογρύλλιον ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 14 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H0853
H9014
וְ (v)
אֶת (et)
־
och, men
-
-
and
obj.
link
HC
To

H9009
H0768
הָ (ha)
אַרְנֶ֗בֶת (arnevet)
[best. form]
hare
the
hare
HTd
Ncfsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H5927
מַעֲלַ֤ת (alah)
höja, dra upp, stå upp to ascend HVhrfsc
H1625
גֵּרָה֙ (gerah)
idissla cud HNcfsa
H1931
הִ֔וא (ho)
han, hon, den, det he HPp3fs
H9002
H6541
וּ (v)
פַרְסָ֖ה (parsah)
och, men
klöv
and
hoof
HC
Ncfsa
H3808
לֹ֣א (lo)
inte not HTn
H6536
הִפְרִ֑יסָה (paras)
dela to divide HVhp3fs
H2931
טְמֵאָ֥ה (tame)
oren unclean HAafsa
H1931
הִ֖וא (ho)
han, hon, den, det he HPp3fs
H9005
H9036
H9016
לָ (l)
כֶֽם (chem)
׃
till, för, av
du
[Vers slut]
to
you
verseEnd
HRd
Sp2mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)