2 Samuelsboken 21:18

Och det skedde efter detta att det var strid med filistéerna i Gov. Vid den tiden slog Sibbechaj, kushatiten, Saf som var barn till en jätte.


וַיְהִי   אַחֲרֵי   כֵן   וַתְּהִי   עוֹד   הַמִּלְחָמָה   בְּגוֹב   עִם   פְּלִשְׁתִּים   אָז   הִכָּה   סִבְּכַי   הַחֻשָׁתִי   אֶת   סַף   אֲשֶׁר   בִּילִדֵי   הָרָפָה  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ ἐγενήθη μετὰ ταῦτα ἔτι πόλεμος ἐν Γεθ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐπάταξεν Σεβοχα ὁ Αστατωθι τὸν Σεφ τὸν ἐν τοῖς ἐκγόνοις τοῦ Ραφα
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Arameisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1961
וַֽ
יְהִי֙
och, men
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
Hc
Vqw3ms
H0310a
H9014
אַֽחֲרֵי
־
efter, sedan
-, bindestreck
behind
link
HNcmpc

H3651c
כֵ֔ן
so HD
H9001
H1961
H9014
וַ
תְּהִי
־
och, men
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
-, bindestreck
seq
to be
link
Hc
Vqw3fs

H5750
ע֧וֹד
ännu, förtfarande, still HNcbsa
H9009
H4421
הַ
מִּלְחָמָ֛ה
[best. form]
strid
the
battle
HTd
Ncfsa
H9003
H1359
בְּ
ג֖וֹב
i, genom, via, med
Gob
in
Gob
HR
Npl
H5973a
H9014
עִם
־
med
-, bindestreck
with
link
HR

H6430 (hebr. H6429)
פְּלִשְׁתִּ֑ים
Filistéen Philistine HNgmpa
H0227a
אָ֣ז
vid den tiden, när, från den stund then HD
H5221
הִכָּ֗ה
slå, döda to smite HVhp3ms
H5444
סִבְּכַי֙
Sibbekaj Sibbecai HNpm
H9009
H2843
הַ
חֻ֣שָׁתִ֔י
[best. form]
hushatit
the
Hushathite
HTd
Ngbsa
H0853
H9014
אֶת
־
-
-, bindestreck
obj.
link
HTo

H5593
סַ֕ף
Saf Saph HNpm
H0834a
אֲשֶׁ֖ר
som, vilket, vilken which HTr
H9003
H3211
בִּ
ילִדֵ֥י
i, genom, via, med
född
in
born
HR
Ncmpc
H9009
H7497a
H9016
H9017
הָ
רָפָֽה
׃
פ
[best. form]
jätte
[Vers slut]
[Vers slut]
the
giant
verseEnd
para
HTd
Npt


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar