2 Samuelsboken 20:22

Och kvinnan gick till hela folket i hennes vishet. Och de högg av huvudet från Sheva, Bichris son och kastade det till Joav. Och han blåste i shofaren och de lämnade staden var man till sitt tält. Och Joav återvände till Jerusalem, till kungen.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַתָּבוֹא   הָאִשָּׁה   אֶל   כָּל   הָעָם   בְּחָכְמָתָהּ   וַיִּכְרְתוּ   אֶת   רֹאשׁ   שֶׁבַע   בֶּן   בִּכְרִי   וַיַּשְׁלִכוּ   אֶל   יוֹאָב   וַיִּתְקַע   בַּשּׁוֹפָר   וַיָּפֻצוּ   מֵעַל   הָעִיר   אִישׁ   לְאֹהָלָיו   וְיוֹאָב   שָׁב   יְרוּשָׁלִַם   אֶל   הַמֶּלֶךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ πρὸς πάντα τὸν λαὸν καὶ ἐλάλησεν πρὸς πᾶσαν τὴν πόλιν ἐν τῇ σοφίᾳ αὐτῆς καὶ ἀφεῖλεν τὴν κεφαλὴν Σαβεε υἱοῦ Βοχορι καὶ ἔβαλεν πρὸς Ιωαβ καὶ ἐσάλπισεν ἐν κερατίνῃ καὶ διεσπάρησαν ἀπὸ τῆς πόλεως ἀνὴρ εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ καὶ Ιωαβ ἀπέστρεψεν εἰς Ιερουσαλημ πρὸς τὸν βασιλέα

Grundtextkommentarer

MA har 27 ord, LXX har 51 (+24).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0935
וַ (v)
תָּבוֹא֩ (bo)
och, men
komma, gå in, gå, föra fram
seq
to come (in)
Hc
Vqw3fs
H9009
H0802
הָ (ha)
אִשָּׁ֨ה (ishah)
[best. form]
kvinna, hustru
the
woman
HTd
Ncfsa
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֜ם (am)
[best. form]
folk
the
people
HTd
Ncbsa
H9003
H2451
H9024
בְּ (b)
חָכְמָתָ֗ (chochmah)
הּ
i, genom, via, med
vishet
henne, hennes
in
wisdom
her
HR
Ncfsc
Sp3fs
H9001
H3772
וַֽ (v)
יִּכְרְת֞וּ (karat)
och, men
skära (göra ett snitt), skära av
seq
to cut
Hc
Vqw3mp
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
HTo

H7218a
רֹ֨אשׁ (rosh)
huvud, ledare, topp head HNcbsc
H7652a
שֶׁ֤בַע (sheva)
Shema Sheba HNpm
H1121a
H9014
בֶּן (ben)
־
son
-
son
link
HNcbsc

H1075
בִּכְרִי֙ (bichri)
Bichri Bichri HNpm
H9001
H7993
וַ (v)
יַּשְׁלִ֣כוּ (shalach)
och, men
kasta
seq
to throw
Hc
Vhw3mp
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H3097
יוֹאָ֔ב (joav)
Joav Joab HNpm
H9001
H8628
וַ (v)
יִּתְקַע֙ (taqa)
och, men
blåsa
seq
to blow
Hc
Vqw3ms
H9003
H7782
בַּ (b)
שּׁוֹפָ֔ר (shofar)
i, genom, via, med
shofar, bagghorn, vädurshorn
in
trumpet
HRd
Ncbsa
H9001
H6327a
וַ (v)
יָּפֻ֥צוּ (pots)
och, men
utbreda, sprida
seq
to scatter
Hc
Vqw3mp
H9006
H5921a
H9014
מֵֽ (m)
עַל (al)
־
från
på, över, ovanför
-
from
upon
link
HR
R

H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֖יר (ir)
[best. form]
stad, befäst stad med mur
the
city
HTd
Ncbsa
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
människa, man, hane, individ av man... man HNcbsa
H9005
H0168
H9023
לְ (l)
אֹהָלָ֑י (ohel)
ו (ho)
till, för, av
tält
hans
to
tent
his
HR
Ncmpc
Sp3ms
H9002
H3097
וְ (v)
יוֹאָ֛ב (joav)
och, men
Joav
and
Joab
HC
Npm
H7725
שָׁ֥ב (shov)
återvända, bemöta to return HVqp3ms
H3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם (jeroshalaim,)
Jerusalem Jerusalem HNpl
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H9009
H4428
H9016
H9018
הַ (ha)
מֶּֽלֶךְ (melech)
׃
ס (S)
[best. form]
kung
[Vers slut]
[Vers slut] ?
the
king
verseEnd
section
HTd
Ncbsa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)