Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
9002 6021 |
וַ עֲמָשָׂ֨א |
och Amasa |
and Amasa |
HC/Npm | |
3808 9014 |
לֹֽא ־ |
inte | not link |
HTn | |
8104 |
נִשְׁמַ֜ר | hålla, vakta, skydda, bevara | to keep | HVNp3ms | |
9003 2719 9015 |
בַּ חֶ֣רֶב ׀ |
i, på, med svärd |
in sword separate |
HRd/Ncbsa | |
0834a |
אֲשֶׁ֣ר | som, vilket, vilken | which | HTr | |
9003 3027 9014 |
בְּ יַד ־ |
i, på, med hand |
in hand link |
HR/Ncbsc | |
3097 |
יוֹאָ֗ב | Joav | Joab | HNpm | |
9001 5221 9033 |
וַ יַּכֵּ הוּ֩ |
och |
seq to smite him |
Hc/Vhw3ms/Sp3ms | |
9003 9034 |
בָ֨ הּ |
i, på, med |
in her |
HRd/Sp3fs | |
0413 9014 |
אֶל ־ |
till (mot) | to(wards) link |
HR | |
9009 2570 |
הַ חֹ֜מֶשׁ |
[best. form] femte |
the belly |
HTd/Ncbsa | |
9001 8210 |
וַ יִּשְׁפֹּ֨ךְ |
och |
seq to pour |
Hc/Vqw3ms | |
4578 9023 |
מֵעָ֥י ו |
buk, kropp, sköte, liv | belly his |
HNcmpc/Sp3ms | |
0776 9011 |
אַ֛רְצָ ה |
land, jord | land to |
HNcbsa/Sd | |
9002 3808 9014 |
וְ לֹא ־ |
och inte |
and not link |
HC/Tn | |
8138b |
שָׁ֥נָה | to repeat | HVqp3ms | ||
9005 9033 |
ל֖ וֹ |
till, för |
to him |
HRd/Sp3ms | |
9001 4191 9018 |
וַ יָּמֹ֑ת ס |
och dö |
seq to die section |
Hc/Vqw3ms | |
9002 3097 |
וְ יוֹאָב֙ |
och Joav |
and Joab |
HC/Npm | |
9002 0052 |
וַ אֲבִישַׁ֣י |
och Avisaj |
and Abishai |
HC/Npm | |
0251 9023 |
אָחִ֔י ו |
bror | brother his |
HNcbsc/Sp3ms | |
7291 |
רָדַ֕ף | to pursue | HVqp3ms | ||
0310a |
אַחֲרֵ֖י | efter, sedan | behind | HNcmpc | |
7652a |
שֶׁ֥בַע | Shema | Sheba | HNpm | |
1121a 9014 |
בֶּן ־ |
son | son link |
HNcbsc | |
1075 9016 |
בִּכְרִֽי ׃ |
Bikri | Bichri verseEnd |
HNpm |