2 Samuelsboken 1:2

På den tredje dagen kom en man från Sauls läger [i Jezereldalen] med sina kläder sönderrivna och jord på sitt huvud [två tydliga tecken på sorg]. När han kom till David föll han ner på marken och böjde sig ner.

[Avstånden mellan Sauls läger i Gilboa i Jezereldalen ner till området i Negev kring Beer-Sheva är drygt 20 mil, vanligtvis är det en 4-5 dagars vandring, men referensen till tredje dagen tyder på att han rört sig raskt med dessa brådskande nyheter.]


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיְהִי   בַּיּוֹם   הַשְּׁלִישִׁי   וְהִנֵּה   אִישׁ   בָּא   מִן   הַמַּחֲנֶה   מֵעִם   שָׁאוּל   וּבְגָדָיו   קְרֻעִים   וַאֲדָמָה   עַל   רֹאשׁוֹ   וַיְהִי   בְּבֹאוֹ   אֶל   דָּוִד   וַיִּפֹּל   אַרְצָה   וַיִּשְׁתָּחוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἦλθεν ἐκ τῆς παρεμβολῆς ἐκ τοῦ λαοῦ Σαουλ καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ διερρωγότα καὶ γῆ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτὸν πρὸς Δαυιδ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ

Grundtextkommentarer

MA har 22 ord, LXX har 44 (+22).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1961
H9015
וַ (v)
יְהִ֣י (hajah)
׀
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
[Vers slut]
seq
to be
separate
Hc
Vqw3ms

H9003
H3117
בַּ (b)
יּ֣וֹם (jom)
i, genom, via, med
dag
in
day
HRd
Ncbsa
H9009
H7992
הַ (ha)
שְּׁלִישִׁ֗י (shelishi)
[best. form]
tredje
the
third
HTd
Aobsa
H9002
H2009
וְ (v)
הִנֵּה֩ (hineh)
och, men
se, beskåda
and
behold
HC
Tj
H0376
אִ֨ישׁ (ish)
människa, man, hane, individ av man... man HNcbsa
H0935
בָּ֤א (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqp3ms
H4480a
H9014
מִן (min)
־
från
-
from
link
HR

H9009
H4264
הַֽ (ha)
מַּחֲנֶה֙ (machaneh)
[best. form]
skara
the
camp
HTd
Ncbsa
H9006
H5973b
מֵ (m)
עִ֣ם (meim)
från
från
from
from with
HR
R
H7586
שָׁא֔וּל (shaol)
Saul Saul HNpm
H9002
H0899b
H9023
וּ (v)
בְגָדָ֣י (beged)
ו (ho)
och, men
kläder
hans
and
garment
his
HC
Ncmpc
Sp3ms
H7167
קְרֻעִ֔ים (qara)
riva sönder, repa to tear HVqsmpa
H9002
H0127
וַ (v)
אֲדָמָ֖ה (adamah)
och, men
mark, jord
and
land
HC
Ncfsa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
HR

H7218a
H9023
רֹאשׁ֑ (rosh)
וֹ (ho)
huvud, ledare, topp
hans
head
his
HNcbsc
Sp3ms
H9001
H1961
וַ (v)
יְהִי֙ (hajah)
och, men
vara, bli, att falla ut, komma till...
seq
to be
Hc
Vqw3ms
H9003
H0935
H9043
בְּ (b)
בֹא֣ (bo)
וֹ (no)
i, genom, via, med
komma, gå in, gå, föra fram
han
in
to come (in)
he
HR
Vqcc
Sp3ms
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H1732
דָּוִ֔ד (david)
David David HNpm
H9001
H5307
וַ (v)
יִּפֹּ֥ל (nafal)
och, men
falla
seq
to fall
Hc
Vqw3ms
H0776
H9011
אַ֖רְצָ (erets)
ה (ha)
land, jord
[till]
land
to
HNcbsa
Sd
H9001
H7812
H9016
וַ (v)
יִּשְׁתָּֽחוּ (shachah)
׃
och, men
buga sig
[Vers slut]
seq
to bow
verseEnd
Hc
Vtw3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)