2 Samuelsboken 19:19

Han sade till kungen: "Låt inte min herre tillräkna mig synd, kom inte heller ihåg det som din tjänare gjorde orättfärdigt den dagen min herre kungen gick ut från Jerusalem, så att kungen skulle ta det till sitt hjärta.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   אֶל   הַמֶּלֶךְ   אַל   יַחֲשָׁב   לִי   אֲדֹנִי   עָוֹן   וְאַל   תִּזְכֹּר   אֵת   אֲשֶׁר   הֶעֱוָה   עַבְדְּךָ   בַּיּוֹם   אֲשֶׁר   יָׄצָׄאׄ   אֲדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   מִירוּשָׁלִָם   לָשׂוּם   הַמֶּלֶךְ   אֶל   לִבּוֹ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐλειτούργησαν τὴν λειτουργίαν τοῦ διαβιβάσαι τὸν βασιλέα καὶ διέβη ἡ διάβασις ἐξεγεῖραι τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ ποιῆσαι τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ καὶ Σεμεϊ υἱὸς Γηρα ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως διαβαίνοντος αὐτοῦ τὸν Ιορδάνην

Grundtextkommentarer

MA har 24 ord, LXX har 40 (+16).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֣אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֗לֶךְ (melech)
[best. form]
kung
the
king
HTd
Ncbsa
H0408
H9014
אַל (al)
־
inte
-
not
link
HTn

H2803
H9014
יַחֲשָׁב (chashav)
־
tänka, planera, avgöra, räkna
-
to devise
link
HVqi3ms

H9005
H9030
לִ֣ (l)
י (ni)
till, för, av
mig
to
me
HRd
Sp1bs
H0113
H9020
אֲדֹנִ (adon)
י֮
herre
min
lord
my
HNcbsc
Sp1bs
H5771
עָוֹן֒ (avon)
missgärning, synd iniquity HNcbsa
H9002
H0408
H9014
וְ (v)
אַל (al)
־
och, men
inte
-
and
not
link
HC
Tn

H2142
תִּזְכֹּ֗ר (zachar)
komma ihåg, minnas to remember HVqi2ms
H0853
אֵ֚ת (et)
- obj. HTo
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H5753b
הֶעֱוָ֣ה (avah)
begå orättfärdighet to pervert HVhp3ms
H5650
H9021
עַבְדְּ (eved)
ךָ֔
tjänare, slav
din, ditt
servant HNcbsc
Sp2ms
H9003
H3117
בַּ (b)
יּ֕וֹם (jom)
i, genom, via, med
dag
in
day
HRd
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher)
־
som, vilket, vilken
-
which
link
HTr

H3318
יָׄצָ֥ׄאׄ (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g... to come out HVqp3ms
H0113
H9020
H9014
אֲדֹנִֽ (adon)
י
־
herre
min
-
lord
my
link
HNcbsc
Sp1bs

H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melech)
[best. form]
kung
the
king
HTd
Ncbsa
H9006
H3389
מִ (m)
ירֽוּשָׁלִָ֑ם (jeroshalaim,)
från
Jerusalem
from
Jerusalem
HR
Npl
H9005
H7760a
לָ (l)
שׂ֥וּם (som)
till, för, av
sätta, lägga, göra
to
to set
HR
Vqcc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melech)
[best. form]
kung
the
king
HTd
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H3820a
H9023
H9016
לִבּֽ (lev)
וֹ (ho)
׃
hjärta
hans
[Vers slut]
heart
his
verseEnd
HNcbsc
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)