2 Samuelsboken 16:21

Och Achitofel sade till Avshalom: "Gå in till din fars konkubiner, som han har lämnat för att vakta huset, och hela Israel ska höra att du avskyr din far, då ska de få starka (fasta, säkra, tappra) händer, alla som är med dig."


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֹּאמֶר   אֲחִיתֹפֶל   אֶל   אַבְשָׁלֹם   בּוֹא   אֶל   פִּלַגְשֵׁי   אָבִיךָ   אֲשֶׁר   הִנִּיחַ   לִשְׁמוֹר   הַבָּיִת   וְשָׁמַע   כָּל   יִשְׂרָאֵל   כִּי   נִבְאַשְׁתָּ   אֶת   אָבִיךָ   וְחָזְקוּ   יְדֵי   כָּל   אֲשֶׁר   אִתָּךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπεν Αχιτοφελ πρὸς Αβεσσαλωμ εἴσελθε πρὸς τὰς παλλακὰς τοῦ πατρός σου ἃς κατέλιπεν φυλάσσειν τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ ἀκούσεται πᾶς Ισραηλ ὅτι κατῄσχυνας τὸν πατέρα σου καὶ ἐνισχύσουσιν αἱ χεῖρες πάντων τῶν μετὰ σοῦ

Grundtextkommentarer

MA har 24 ord, LXX har 35 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וַ (v)
יֹּ֤אמֶר (amar)
och, men
säga, tala
seq
to say
Hc
Vqw3ms
H0302
אֲחִיתֹ֙פֶל֙ (achitofel)
Achitofel Ahithophel HNpm
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H0053
אַבְשָׁלֹ֔ם (avishalom)
Avishalom Absalom HNpm
H0935
בּ֚וֹא (bo)
komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqv2ms
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H6370
פִּלַגְשֵׁ֣י (pilegesh)
konkubin, bihustru concubine HNcmpc
H0001
H9021
אָבִ֔י (av)
ךָ
fader, far, förfader
din, ditt
father
your
HNcbsc
Sp2ms
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H5117
הִנִּ֖יחַ (noach)
vila to rest HVhp3ms
H9005
H8104
לִ (l)
שְׁמ֣וֹר (shamar)
till, för, av
hålla, vakta, skydda, bevara
to
to keep
HR
Vqcc
H9009
H1004b
הַ (ha)
בָּ֑יִת (bajit)
[best. form]
hus
the
house
HTd
Ncbsa
H9001
H8085
וְ (v)
שָׁמַ֤ע (shama)
och, men
höra, lyssna, lyda
seq
to hear
Hc
Vqq3ms
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jisrael)
Israel Israel HNpl
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
HTc

H0887
נִבְאַ֣שְׁתָּ (baash)
göra förhatlig, stinka to stink HVNp2ms
H0854
H9014
אֶת (et)
־
med, från
-
with
link
HR

H0001
H9021
אָבִ֔י (av)
ךָ
fader, far, förfader
din, ditt
father
your
HNcbsc
Sp2ms
H9001
H2388
וְ (v)
חָ֣זְק֔וּ (chazaq)
och, men
stärka, bli stark, fast, säker, tap...
seq
to strengthen
Hc
Vqq3cp
H3027
יְדֵ֖י (jad)
hand hand HNcbdc
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsa

H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H0854
H9031
H9016
אִתָּֽ (et)
ךְ (cha)
׃
med, från
du
[Vers slut]
with
you
verseEnd
HRd
Sp2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)