2 Samuelsboken 14:2

Då sände Joab till Tekoa och lät därifrån hämta en klok kvinna och sade till henne: »Låtsa att du har sorg, och kläd dig i sorgkläder och smörj dig icke med olja, utan skicka dig såsom en kvinna som i lång tid har haft sorg efter en död.


וַיִּשְׁלַח   יוֹאָב   תְּקוֹעָה   וַיִּקַּח   מִשָּׁם   אִשָּׁה   חֲכָמָה   וַיֹּאמֶר   אֵלֶיהָ   הִתְאַבְּלִי   נָא   וְלִבְשִׁי   נָא   בִגְדֵי   אֵבֶל   וְאַל   תָּסוּכִי   שֶׁמֶן   וְהָיִית   כְּאִשָּׁה   זֶה   יָמִים   רַבִּים   מִתְאַבֶּלֶת   עַל   מֵת  

Läsriktning från höger till vänster

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
9001
7971
וַ
יִּשְׁלַ֤ח
och
seq
to send
Hc/Vqw3ms
3097
יוֹאָב֙ Joav Joab HNpm
8620
9011
תְּק֔וֹעָ
ה
Tekoa
to
HNpl/Sd
9001
3947
וַ
יִּקַּ֥ח
och
ta
seq
to take
Hc/Vqw3ms
9006
8033
מִ
שָּׁ֖ם
från
from
there
HR/D
0802
אִשָּׁ֣ה kvinna woman HNcfsa
2450
חֲכָמָ֑ה vis wise HAafsa
9001
0559
וַ
יֹּ֣אמֶר
och
säga, tala
seq
to say
Hc/Vqw3ms
0413
9034
אֵ֠לֶי
הָ
till (mot) to(wards)
her
HRd/Sp3fs
0056
9014
הִֽתְאַבְּלִי
־
sörja to mourn
link
HVtv2fs
4994
נָ֞א jag ber dig, snälla du please HTj
9002
3847
9014
וְ
לִבְשִׁי
־
och
klä på
and
to clothe
link
HC/Vqv2fs
4994
נָ֣א jag ber dig, snälla du please HTj
0899b
9014
בִגְדֵי
־
kläder garment
link
HNcmpc
0060
אֵ֗בֶל sorg mourning HNcbsa
9002
0408
9014
וְ
אַל
־
och
inte
and
not
link
HC/Tn
5480
תָּס֙וּכִי֙ to anoint HVqi2fs
8081
שֶׁ֔מֶן oil HNcbsa
9001
1961
וְ
הָיִ֕ית
och
att falla ut, komma till stånd, bli, vara
seq
to be
Hc/Vqq2fs
9004
0802
כְּ
אִשָּׁ֗ה
som
kvinna
like
woman
HR/Ncfsa
2088
זֶ֚ה Detta this HTm
3117
יָמִ֣ים dag day HNcmpa
7227a
רַבִּ֔ים many HAampa
0056
מִתְאַבֶּ֖לֶת sörja to mourn HVtrfsa
5921a
9014
עַל
־
upon
link
HR
4191
9016
מֵֽת
׃
to die
verseEnd
HVqrmsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.