2 Moseboken 9:25

Haglet slog ner allt som fanns på fälten, både människor och djur, allt i hela Egyptens land. Det slog också ner alla grödor på fälten och bröt sönder alla träd.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיַּךְ   הַבָּרָד   בְּכָל   אֶרֶץ   מִצְרַיִם   אֵת   כָּל   אֲשֶׁר   בַּשָּׂדֶה   מֵאָדָם   וְעַד   בְּהֵמָה   וְאֵת   כָּל   עֵשֶׂב   הַשָּׂדֶה   הִכָּה   הַבָּרָד   וְאֶת   כָּל   עֵץ   הַשָּׂדֶה   שִׁבֵּר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐπάταξεν δὲ ἡ χάλαζα ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ πᾶσαν βοτάνην τὴν ἐν τῷ πεδίῳ ἐπάταξεν ἡ χάλαζα καὶ πάντα τὰ ξύλα τὰ ἐν τοῖς πεδίοις συνέτριψεν ἡ χάλαζα

Grundtextkommentarer

MA har 23 ord, LXX har 33 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H5221
וַ (v)
יַּ֨ךְ (nachah)
och, men
slå, döda
seq
to smite
Hc
Vhw3ms
H9009
H1259
הַ (ha)
בָּרָ֜ד (barad)
[best. form]
hagel
the
hail
HTd
Ncbsa
H9003
H3605
H9014
בְּ (b)
כָל (kol)
־
i, genom, via, med
allt, hela
-
in
all
link
HR
Ncbsc

H0776
אֶ֣רֶץ (erets)
land, jord land HNcbsc
H4714
מִצְרַ֗יִם (mitsrajim)
Egypten Egypt HNpl
H0853
אֵ֚ת (et)
- obj. HTo
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsa

H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H9003
H7704b
בַּ (b)
שָּׂדֶ֔ה (sadeh)
i, genom, via, med
betesmark, äng, fält, land
in
field
HRd
Ncbsa
H9006
H0120
מֵ (m)
אָדָ֖ם (adam)
från
människa
from
man
HR
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (v)
עַד (ad)
־
och, men
tills, fram tills, så länge som
-
and
till
link
HC
R

H0929
בְּהֵמָ֑ה (behemah)
boskapsdjur, boskap, fyrfotadjur animal HNcfsa
H9002
H0853
וְ (v)
אֵ֨ת (et)
och, men
-
and
obj.
HC
To
H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H6212
עֵ֤שֶׂב (esev)
vegetation vegetation HNcbsc
H9009
H7704b
הַ (ha)
שָּׂדֶה֙ (sadeh)
[best. form]
betesmark, äng, fält, land
the
field
HTd
Ncbsa
H5221
הִכָּ֣ה (nachah)
slå, döda to smite HVhp3ms
H9009
H1259
הַ (ha)
בָּרָ֔ד (barad)
[best. form]
hagel
the
hail
HTd
Ncbsa
H9002
H0853
H9014
וְ (v)
אֶת (et)
־
och, men
-
-
and
obj.
link
HC
To

H3605
H9014
כָּל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
HNcbsc

H6086
עֵ֥ץ (ets)
träd tree HNcbsc
H9009
H7704b
הַ (ha)
שָּׂדֶ֖ה (sadeh)
[best. form]
betesmark, äng, fält, land
the
field
HTd
Ncbsa
H7665
H9016
שִׁבֵּֽר (shavar)
׃
bryta sönder
[Vers slut]
to break
verseEnd
HVpp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)