2 Moseboken 32:7

Och Herren (Jahve) talade till Mose: "Gå, gå ner med dig, för ditt folk som du förde ut ur Egyptens land har handlat bedrägligt.


Den Hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיְדַבֵּר   יְהוָה   אֶל   מֹשֶׁה   לֶךְ   רֵד   כִּי   שִׁחֵת   עַמְּךָ   אֲשֶׁר   הֶעֱלֵיתָ   מֵאֶרֶץ   מִצְרָיִם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων βάδιζε τὸ τάχος ἐντεῦθεν κατάβηθι ἠνόμησεν γὰρ ὁ λαός σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 21 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H1696
וַ (v)
יְדַבֵּ֥ר (davar)
och, men
tala
seq
to speak
Hc
Vpw3ms
H3068
יְהוָ֖ה (jahve, jehova)
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0413
H9014
אֶל (el)
־
till, mot, åt
-
to(wards)
link
HR

H4872
מֹשֶׁ֑ה (mosheh)
Mose Moses HNpm
H1980
H9014
לֶךְ (halach)
־
gå, vandra
-
to go
link
HVqv2ms

H3381
רֵ֕ד (jarad)
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå... to go down HVqv2ms
H3588a
כִּ֚י (ki)
eftersom, för for HTc
H7843
שִׁחֵ֣ת (shachat)
fördärva, förgöra, ödelägga to ruin HVpp3ms
H5971a
H9021
עַמְּ (am)
ךָ֔
folk
din, ditt
people
your
HNcbsc
Sp2ms
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which HTr
H5927
הֶעֱלֵ֖יתָ (alah)
höja, dra upp, stå upp to ascend HVhp2ms
H9006
H0776
מֵ (m)
אֶ֥רֶץ (erets)
från
land, jord
from
land
HR
Ncbsc
H4714
H9016
מִצְרָֽיִם (mitsrajim)
׃
Egypten
[Vers slut]
Egypt
verseEnd
HNpl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)