2 Moseboken 31:17

Den är ett tecken mellan mig och Israels söner för evig tid, för på 6 dagar skapade Herren (Jahve) himlarna och jorden och på den sjunde dagen avstod han från sitt arbete och vilade (bokstavligt sabbat)." [1 Mos 2:1–3]


בֵּינִי   וּבֵין   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   אוֹת   הִוא   לְעֹלָם   כִּי   שֵׁשֶׁת   יָמִים   עָשָׂה   יְהוָה   אֶת   הַשָּׁמַיִם   וְאֶת   הָאָרֶץ   וּבַיּוֹם   הַשְּׁבִיעִי   שָׁבַת   וַיִּנָּפַשׁ  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

ἐν ἐμοὶ καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ σημεῖόν ἐστιν αἰώνιον ὅτι ἐν ἓξ ἡμέραις ἐποίησεν κύριος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἐπαύσατο καὶ κατέπαυσεν
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0996
H9030
בֵּינִ֗
י
mellan
mig
between
me
HNcbsc
Sp1bs
H9002
H0996
וּ
בֵין֙
och, men
mellan
and
between
HC
Ncbsc
H1121a
בְּנֵ֣י
son son HNcmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel Israel HNpl
H0226
א֥וֹת
tecken sign HNcbsc
H1931
הִ֖וא
han, hon, den, det he HPp3fs
H9005
H5769
לְ
עֹלָ֑ם
till, för
evig, för alltid
to
forever
HR
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּי
־
för
-, bindestreck
for
link
HTc

H8337
שֵׁ֣שֶׁת
sex six HAcfsc
H3117
יָמִ֗ים
dag day HNcmpa
H6213a
עָשָׂ֤ה
göra, insätta, tillförordna, forma, tillverka, skapa, handla enligt, leva efter, agera to make HVqp3ms
H3068
יְהוָה֙
JHVH, Jahve, Herren YHWH HNpt
H0853
H9014
אֶת
־
-
-, bindestreck
obj.
link
HTo

H9009
H8064
הַ
שָּׁמַ֣יִם
[best. form]
himlar, himmel, himlen
the
heaven
HTd
Ncmpa
H9002
H0853
H9014
וְ
אֶת
־
och, men
-
-, bindestreck
and
obj.
link
HC
To

H9009
H0776
הָ
אָ֔רֶץ
[best. form]
land, jord
the
land
HTd
Ncbsa
H9002
H9003
H3117
וּ
בַ
יּוֹם֙
och, men
i, genom, via, med
dag
and
in
day
HC
Rd
Ncbsa
H9009
H7637
הַ
שְּׁבִיעִ֔י
[best. form]
sjunde
the
seventh
HTd
Aobsa
H7673a
שָׁבַ֖ת
upphöra to cease HVqp3ms
H9001
H5314
H9016
H9018
וַ
יִּנָּפַֽשׁ
׃
ס
och, men
återhämta sig
[Vers slut]
[Vers slut] ?
seq
be refreshed
verseEnd
section
Hc
VNw3ms


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen
 Tyska (1545)

Engelska:
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar