2 Moseboken 29:30

Sju dagar ska sonen som blir präst i hans ställe ha dem på sig, han som kommer in i mötestältet för att tjänstgöra på den heliga platsen.


שִׁבְעַת   יָמִים   יִלְבָּשָׁם   הַכֹּהֵן   תַּחְתָּיו   מִבָּנָיו   אֲשֶׁר   יָבֹא   אֶל   אֹהֶל   מוֹעֵד   לְשָׁרֵת   בַּקֹּדֶשׁ  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

ἑπτὰ ἡμέρας ἐνδύσεται αὐτὰ ὁ ἱερεὺς ὁ ἀντ᾽ αὐτοῦ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ὃς εἰσελεύσεται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου λειτουργεῖν ἐν τοῖς ἁγίοις
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
7651
שִׁבְעַ֣ת sju seven HAcfsc
3117
יָמִ֗ים dag day HNcmpa
3847
9038
יִלְבָּשָׁ֧
ם
klä på to clothe
them
HVqi3ms/Sp3mp
9009
3548
הַ
כֹּהֵ֛ן
[best. form]
präst
the
priest
HTd/Ncbsa
8478
9033
תַּחְתָּ֖י
ו
undertill, underdel, under, istället för underneath
him
HNcmpc/Sp3ms
9006
1121a
9023
מִ
בָּנָ֑י
ו
från
son
hans
from
son
his
HR/Ncmpc/Sp3ms
0834a
אֲשֶׁ֥ר som, vilket, vilken which HTr
0935
יָבֹ֛א komma, gå in, gå, föra fram to come (in) HVqi3ms
0413
9014
אֶל
־
mot, till to(wards)
link
HR
0168
אֹ֥הֶל tält tent HNcbsc
4150
מוֹעֵ֖ד bestämd tid, plats, möte meeting HNcbsa
9005
8334
לְ
שָׁרֵ֥ת
till, för
tjäna
to
to minister
HR/Vpcc
9003
6944
9016
בַּ
קֹּֽדֶשׁ
׃
i, på, med
helig
[Vers slut]
in
holiness
verseEnd
HRd/Ncbsa
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.