2 Moseboken 22:30

På samma sätt ska du göra med din oxe och med ditt får. 7 dagar ska den gå med sin mor, på den åttonde dagen ska du ge den till mig.


כֵּן   תַּעֲשֶׂה   לְשֹׁרְךָ   לְצֹאנֶךָ   שִׁבְעַת   יָמִים   יִהְיֶה   עִם   אִמּוֹ   בַּיּוֹם   הַשְּׁמִינִי   תִּתְּנוֹ   לִי  
Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

καὶ ἄνδρες ἅγιοι ἔσεσθέ μοι καὶ κρέας θηριάλωτον οὐκ ἔδεσθε τῷ κυνὶ ἀπορρίψατε αὐτό
Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Hebreisk – interlinjär version BETA

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
3651c
9014
כֵּֽן
־
so
link
HD
6213a
תַּעֲשֶׂ֥ה göra, insätta, tillförordna, forma, tillverka, skapa, handla enligt, leva efter, agera to make HVqi2ms
9005
7794
9021
לְ
שֹׁרְ
ךָ֖
till, för
oxe
din, ditt
to
cattle
your
HR/Ncbsc/Sp2ms
9005
6629
9021
לְ
צֹאנֶ֑
ךָ
till, för
småboskap, får, getter, flock
din, ditt
to
flock
your
HR/Ncbsc/Sp2ms
7651
שִׁבְעַ֤ת sju seven HAcfsc
3117
יָמִים֙ dag day HNcmpa
1961
יִהְיֶ֣ה att falla ut, komma till stånd, bli, vara to be HVqi3ms
5973a
9014
עִם
־
med with
link
HR
0517
9023
אִמּ֔
וֹ
mor, mamma mother
his
HNcbsc/Sp3ms
9003
3117
בַּ
יּ֥וֹם
i, på, med
dag
in
day
HRd/Ncbsa
9009
8066
הַ
שְּׁמִינִ֖י
[best. form]
åttonde
the
eighth
HTd/Aobsa
5414
9033
9014
תִּתְּנ
וֹ
־
ge
-, bindestreck
to give
him
link
HVqi2ms/Sp3ms
9005
9030
9016
לִֽ
י
׃
till, för

[Vers slut]
to
me
verseEnd
HRd/Sp1bs
  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 nuBibeln
 Svenska Folkbibeln 2015
 Nya Levande Bibeln - parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..

Engelska:
 Expanded Bible - Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified (2015) - Expanderad översättning, reviderad 2015
 Amplified (klassisk) - Expanded översättning, med expanderingar av hebreiska/grekiska ord, från 1987 års utgåva.